Elena Ferrante - The Story of the Lost Child

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of the Lost Child» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of the Lost Child: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of the Lost Child»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here is the dazzling saga of two women, the brilliant, bookish Elena and the fiery, uncontainable Lila. Both are now adults; life’s great discoveries have been made, its vagaries and losses have been suffered. Through it all, the women’s friendship has remained the gravitational center of their lives.
Both women once fought to escape the neighborhood in which they grew up — a prison of conformity, violence, and inviolable taboos. Elena married, moved to Florence, started a family, and published several well-received books. In this final book, she has returned to Naples. Lila, on the other hand, never succeeded in freeing herself from the city of her birth. She has become a successful entrepreneur, but her success draws her into closer proximity with the nepotism, chauvinism, and criminal violence that infect her neighborhood. Proximity to the world she has always rejected only brings her role as its unacknowledged leader into relief. For Lila is unstoppable, unmanageable, unforgettable!
Against the backdrop of a Naples that is as seductive as it is perilous and a world undergoing epochal change, the story of a lifelong friendship is told with unmatched honesty and brilliance. The four volumes in this series constitute a long remarkable story that readers will return to again and again, and every return will bring with it new revelations.

The Story of the Lost Child — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of the Lost Child», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I was glad; the time Dede and Elsa spent with Lila was always valuable. She was able to bring the two sisters closer to the third, making Dede take responsibility, keeping Elsa under control, soothing Imma without sticking the pacifier in her mouth, as Mirella did. The only problem was Nino. I was afraid I would discover that — though he was always busy when I was alone — he had miraculously managed to find time to help Lila when she was with the girls. And so in a hidden corner of myself I was never really serene. Lila arrived, I gave her endless advice, I wrote down the number of the clinic, I alerted my neighbor just in case, I hurried to Capodimonte. I stayed with my mother no longer than an hour and then I slipped away to get home in time for nursing, for cooking. But sometimes, on the way home, I’d have a flash of entering the house and finding Nino and Lila together, talking about everything under the sun, as they used to do in Ischia. I also tended, naturally, to more intolerable fantasies, but I repressed them, horrified. The most persistent fear was a different one, and, while I drove, it appeared to me the most well founded. I imagined that her labor would begin while Nino was there, so that he would have to take her to the emergency room, leaving Dede to play, terrified, the part of the sensible woman, Elsa to rummage in Lila’s bag and steal something, Imma to wail in her cradle, tormented by hunger and diaper rash.

Something like that did happen, but Nino had no part in it. I returned home one morning, punctual, within the half hour, and discovered that Lila wasn’t there; her labor had begun. An intolerable anguish seized me. More than anything she feared the shaking and bending of matter, she hated illness in any form, she detested the hollowness of words when they were emptied of any possible meaning. So I prayed that she would hold up.

67

I know about the birth from two sources, her and the gynecologist. Here I’ll put down the stories in succession and summarize the situation in my own words. It was raining. I had given birth three weeks earlier. My mother had been in the clinic for a couple of weeks and, if I didn’t appear, she wept like an anxious child. Dede had a slight fever, Elsa refused to go to school, insisting that she wanted to take care of her sister. Carmen wasn’t available, nor was Alfonso. I called Lila, I set out the usual conditions: If you don’t feel well, if you have to work, forget it, I’ll find another solution. She replied in her teasing way that she felt very well and that when you’re the boss you give the orders and take all the time off you want. She loved the two girls, but she especially liked taking care of Imma with them; it was a game that made all four of them happy. I’m leaving right away, she said. I figured that she would arrive in an hour at most, but she was late. I waited a while, but since I knew that she would keep her promise, I said to the neighbor: It’s a matter of minutes, and left the children with her to go to my mother.

But Lila was late because of a sort of presentiment in her body. Although she wasn’t having contractions she didn’t feel well and, finally, as a precaution, had Enzo take her to my house. Even before she went in she felt the first pains. She immediately called Carmen, ordering her to come and give the neighbor a hand, then Enzo took her to the clinic where our gynecologist worked. The contractions suddenly became violent but not decisive: the labor lasted sixteen hours.

Lila’s account was almost funny. It’s not true, she said, that you suffer only with the first child and afterward it’s easier — you always suffer. And she brought out arguments as fierce as they were humorous. It seemed to her pointless to safeguard the child in your womb and at the same time long to get rid of it. It’s ridiculous, she said, that this exquisite nine months of hospitality is accompanied by the desire to throw out the guest as violently as possible. She shook her head indignantly at the inconsistency of the mechanism. It’s crazy, she exclaimed, resorting to Italian, it’s your own body that’s angry with you, and in fact rebels against you until it becomes its own worst enemy, until it achieves the most terrible pain possible. For hours she had felt in her belly sharp cold flames, an unbearable flow of pain that hit her brutally in the pit of her stomach and then returned, penetrating her kidneys. Come on, she said sarcastically, you’re a liar, where is the great experience. And she swore — this time seriously — that she would never get pregnant again.

But according to the gynecologist, whom Nino invited to dinner one night with her husband, the delivery had been normal, any other woman would have given birth without all that talk. What complicated it was only Lila’s teeming head. The doctor had been very irritated. You’re doing the opposite of what you should, she had reprimanded her, you hold on when instead you should push: go on, go, push. According to her — she now felt an open aversion toward her patient, and there in my house, at dinner, she didn’t hide it but, rather, displayed it in a conspiratorial way, especially to Nino — Lila had done her best not to bring her infant into the world. She held onto it with all her strength and meanwhile gasped: Cut my stomach open, you get it out, I can’t do it. When the gynecologist continued to encourage her, Lila shouted vulgar insults at her. She was soaked in sweat, the gynecologist told us, her eyes were bloodshot below her broad forehead, and she was screaming: You talk, you give orders, you come here and do it, you piece of shit, you push the baby out if you can, it’s killing me.

I was annoyed and I said to the doctor: You shouldn’t tell us these things. She became even more irritated, she exclaimed: I’m telling you because we’re among friends. But then, stung, she assumed the tone of the doctor and said with an affected seriousness that if we loved Lila we should (she meant Nino and me, obviously) help her concentrate on something that truly gave her satisfaction, otherwise, with her dancing brain (she used precisely that expression), she would get herself and those around her in trouble. Finally, she repeated that in the delivery room she had seen a struggle against nature, a terrible clash between a mother and her child. It was, she said, a truly unpleasant experience.

The infant was a girl, a girl and not a boy as everyone had predicted. When I was able to go to the clinic, Lila, although she was exhausted, showed me her daughter proudly. She asked:

“How much did Imma weigh?”

“Seven pounds.”

“Nunzia weighs almost nine pounds: my belly was small but she is large.”

She really had named her for her mother. And in order not to upset Fernando, her father, who was even more irascible in old age than he’d been as a young man, and Enzo’s relatives, she had her baptized in the neighborhood church and held a big party in the Basic Sight offices.

68

The babies immediately became an excuse to spend more time together. Lila and I talked on the phone, met to take them for a walk, spoke endlessly, no longer about ourselves but about them. Or at least so it seemed to us. In reality a new richness and complexity in our relationship began to manifest itself through a mutual attention to our daughters. We compared them in every detail as if to assure ourselves that the health or illness of the one was the precise mirror of the health or illness of the other and as a result we could readily intervene to reinforce the first and cut off the second. We told each other everything that seemed good and useful for healthy development, engaging in a sort of virtuous competition of who could find the best food, the softest diaper, the most effective cream for a rash. There was no pretty garment acquired for Nunzia — but now she was called Tina, the diminutive of Nunziatina — that Lila did not also get for Imma, and I, within the limits of my finances, did the same. This onesie was cute on Tina, so I got one for Imma, too — she’d say — or these shoes were cute on Tina and I got some for Imma, too.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of the Lost Child»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of the Lost Child» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of the Lost Child»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of the Lost Child» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x