Elena Ferrante - The Story of the Lost Child

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of the Lost Child» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of the Lost Child: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of the Lost Child»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here is the dazzling saga of two women, the brilliant, bookish Elena and the fiery, uncontainable Lila. Both are now adults; life’s great discoveries have been made, its vagaries and losses have been suffered. Through it all, the women’s friendship has remained the gravitational center of their lives.
Both women once fought to escape the neighborhood in which they grew up — a prison of conformity, violence, and inviolable taboos. Elena married, moved to Florence, started a family, and published several well-received books. In this final book, she has returned to Naples. Lila, on the other hand, never succeeded in freeing herself from the city of her birth. She has become a successful entrepreneur, but her success draws her into closer proximity with the nepotism, chauvinism, and criminal violence that infect her neighborhood. Proximity to the world she has always rejected only brings her role as its unacknowledged leader into relief. For Lila is unstoppable, unmanageable, unforgettable!
Against the backdrop of a Naples that is as seductive as it is perilous and a world undergoing epochal change, the story of a lifelong friendship is told with unmatched honesty and brilliance. The four volumes in this series constitute a long remarkable story that readers will return to again and again, and every return will bring with it new revelations.

The Story of the Lost Child — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of the Lost Child», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But Elisa was right. I had lost my head. I really should have called an ambulance. Or torn the baby away and given her to Lila. I was subject to Nino’s authority, to that craving of men to make a good impression by appearing determined, saviors. I waited by the telephone for them to call me.

An hour passed, an hour and a half, finally the phone rang. Lila said calmly:

“They admitted her. Nino knows the doctors, they told him it’s all under control. Be calm.”

“Is she alone?”

“Yes, they won’t let anyone in.”

“She doesn’t want to die alone.”

“She won’t die.”

“She’s frightened, Lila, do something, she’s not what she used to be.”

“That’s how the hospital works.”

“Did she ask about me?”

“She said you should bring her the baby.”

“What are you doing now?”

“Nino is still with the doctors, I’m going.”

“Go, yes, thank you, don’t get tired.”

“He’ll phone as soon as he can.”

“O.K.”

“And stay calm, otherwise your milk won’t come.”

That allusion to the milk helped me. I sat next to Immacolata’s cradle as if her nearness could preserve my swollen breasts. What was the body of a woman: I had nourished my daughter in the womb, now that she was out she was nourished by my breast. I thought, there was a moment when I, too, had been in my mother’s womb, had sucked at her breast. A breast as big as mine, or maybe even bigger. Until shortly before my mother got sick my father had often alluded obscenely to that bosom. I had never seen her without a bra, in any stage of her life. She had always concealed herself, she didn’t trust her body because of the leg. Yet at the first glass of wine she would counter my father’s obscenities with words just as coarse in which she boasted of her attractions, an exhibition of shamelessness that was pure show. The telephone rang again and I hurried to answer. It was Lila again, now she had a curt tone.

“There’s trouble here, Lenù.”

“Is she worse?”

“No, the doctors are confident. But Marcello showed up and he’s acting crazy.”

“Marcello? What does Marcello have to do with it?”

“I don’t know.”

“Let me talk to him.”

“Wait, he’s arguing with Nino.”

I recognized in the background Marcello’s thick voice, loaded with dialect, and Nino’s, in good Italian, but strident, which happened when he lost his temper.

“Tell Nino to forget it, in fact send him away.”

Lila didn’t answer, I heard her join a discussion that I was ignorant of and then suddenly shout in dialect: What the fuck are you saying, Marcè, go fuck yourself, get out. Then she shouted at me: Talk to this shit, please, you two come to an agreement, I don’t want to get involved. Distant voices. After a few seconds Marcello came to the phone. He said, trying to assume a polite tone, that Elisa had insisted that we not leave our mother in the hospital and that he had come to get her and take her to a nice clinic in Capodimonte. He asked as if he seriously sought my permission:

“Am I right? Tell me if I’m right.”

“Calm down.”

“I’m calm, Lenù. But you gave birth in a clinic, Elisa gave birth in a clinic: why should your mother die here?”

I said uneasily:

“The doctors who are taking care of her work there.”

He became aggressive as he had never been toward me:

“The doctors are where the money is. Who’s in charge here, you, Lina, or that shit?”

“It’s not a question of being in charge.”

“Yes, it is. Either tell your friends that I can take her to Capodimonte or I’ll break someone’s face and take her all the same.”

“Give me Lina,” I said.

I had trouble standing up, my temples were pounding. I said: Ask Nino if my mother can be moved, make him talk to the doctors, then call me back. I hung up wringing my hands, I didn’t know what to do.

A few minutes went by and the phone rang again. It was Nino.

“Lenù, control that beast, otherwise I’ll call the police.”

“Did you ask the doctors if my mother can be moved?”

“No, she can’t be moved.”

“Nino, did you ask or not? She doesn’t want to stay in the hospital.”

“Private clinics are even more disgusting.”

“I know, but calm down.”

“I’m perfectly calm.”

“All right, but come home now.”

“And here?”

“Lina will take care of it.”

“I can’t leave Lina with that guy.”

I raised my voice:

“Lina can take care of herself. I can’t stand up, the baby’s crying, I have to bathe her. I told you, come home right now.”

I hung up.

63

Those were difficult hours. Nino arrived distraught, he was speaking in dialect, he was extremely nervous, he repeated: Now let’s see who wins. I realized that my mother’s admission to the hospital had become for him a question of principle. He was afraid that Solara really would take her to some unsuitable place, one of those which operate just to make money. In the hospital, he exclaimed, returning to Italian, your mother has high-level specialists available, professors who, in spite of the advanced stage of the illness, have so far kept her alive in a dignified way.

I shared his fears, and he took the matter to heart. Although it was dinnertime he telephoned important people, names well known in Naples at the time, I don’t know if to complain or to gain support in a possible battle against Marcello’s aggression. But I could hear that as soon as he uttered the name Solara the conversation became complicated, and he was silent, listening. He calmed down only around ten. I was in despair, but I tried not to let him see it, so that he wouldn’t decide to go back to the hospital. My agitation spread to Immacolata. She wailed, I nursed her, she was quiet, she wailed again.

I didn’t close my eyes. The telephone rang again at six in the morning, I rushed to answer hoping that neither the baby nor Nino would wake up. It was Lila, she had spent the night in the hospital. She gave me the report in a tired voice. Marcello had apparently given in, and had left without even saying goodbye to her. She had sneaked through stairways and corridors, had found the ward where they had brought my mother. It was a room of agony, there were five other suffering women, they groaned and cried, all abandoned to their suffering. She had found my mother, who, motionless, eyes staring, was whispering at the ceiling, Madonna , let me die soon, her whole body shaking with the effort of enduring the pain. Lila had squatted beside her, had calmed her. Now she had had to get out because it was day and the nurses were beginning to show up. She was pleased at how she had violated all the rules; she always enjoyed disobedience. But in that circumstance it seemed to me that she was pretending, in order not to make me feel the weight of the effort she had undertaken for me. She was close to giving birth, I imagined her exhausted, tortured by her own needs. I was worried about her at least as much as about my mother.

“How do you feel?”

“Fine.”

“Sure?”

“Very sure.”

“Go and sleep.”

“Not until Marcello arrives with your sister.”

“You’re sure they’ll be back?”

“As if they would give up making a scene.”

While I was on the phone Nino appeared, sleepy. He listened for a while, then said:

“Let me speak to her.”

I didn’t hand him the phone, I muttered: She already hung up. He complained, he said he had mobilized a series of people to ensure that my mother would have the best care possible and he wanted to know if there had been any result of his interest. For now, no, I answered. We made a plan for him to take me to the hospital with the baby, even though there was a strong, cold wind. He would stay in the car with Immacolata and I would go to my mother between feedings. He said all right, and his helpfulness softened me toward him, then annoyed me, because he had taken care of everything except the practicality of noting the visiting hours. I called to find out, we carefully bundled up the baby, and went. Lila hadn’t been heard from; I was sure we would find her in the hospital. But when we arrived we found that not only was she not there but neither was my mother. She had been discharged.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of the Lost Child»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of the Lost Child» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of the Lost Child»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of the Lost Child» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x