The days flew by. The organizers of the conference had reserved for Nino a single room in the hotel, and since I had decided so late to go with him, there was no way to change it to a double. So we had separate rooms, but every night I took a shower, got ready for bed, and then, with trepidation, went to his room. We slept together, clinging to each other, as if we feared that a hostile force would separate us in sleep. In the morning we had breakfast in bed, a luxury that I had seen only in movies; we laughed, we were happy. During the day I went with him to the assembly hall and, although the speakers read their endless pages in a bored tone, being with him was exciting; I sat next to him but without disturbing him. Nino followed the talks attentively, took notes, and every so often whispered in my ear ironic comments and words of love. At lunch and dinner we mixed with academics from all over the world, foreign names, foreign languages. Of course, the participants with bigger reputations were at a table of their own; we sat in a large group of younger scholars. But I was struck by Nino’s mobility, both during the events and at the restaurants. How different he was from the student of long ago, even from the youth who had defended me in the bookstore in Milan almost ten years earlier. He had abandoned polemical tones, he tactfully crossed academic barriers, established relations with a serious yet engaging demeanor. Now in English (excellent), now in French (good), he conversed brilliantly, displaying his old devotion to figures and efficiency. I was filled with pride at how well liked he was. In a few hours he had charmed everyone, and was invited here and there.
There was a single moment when he changed abruptly. The evening before he was to speak at the conference, he became aloof and rude; he seemed overwhelmed by anxiety. He began to disparage the text he had prepared, he kept repeating that writing for him wasn’t as easy as it was for me, he became angry because he hadn’t had time to work well. I felt guilty — was it our complicated affair that had distracted him? — and tried to help, hugging him, kissing him, urging him to read me the pages. He did read them, with the air of a frightened schoolboy, which touched me. To me the speech seemed as dull as the ones I had heard in the assembly hall, but I praised it and he calmed down. The next morning he performed with practiced warmth and was applauded. That evening one of the big-name academics, an American, invited him to sit with him. I was left alone, but I wasn’t sorry. When Nino was there, I didn’t talk to anyone, while in his absence I was forced to manage with my halting French, and I became friendly with a couple from Paris. I liked them because I quickly discovered that they were in a situation not very different from ours. Both considered the institution of the family suffocating, both had painfully left spouses and children, both seemed happy. He, Augustin, was around fifty, with a ruddy face, lively blue eyes, a bushy pale-blond mustache. She, Colombe, was a little over thirty, like me; she had very short black hair, eyes and lips drawn sharply on a tiny face, a charming elegance. I talked mainly to Colombe, who had a child of seven.
“In a few months,” I said, “my older daughter will turn seven, but she’s going into second grade this year — she’s very bright.”
“My son is extremely clever and imaginative.”
“How did he take the separation?”
“Fine.”
“He didn’t get even a little upset?”
“Children aren’t rigid, the way we are: they’re flexible.”
She dwelled on the flexibility she ascribed to childhood; it seemed to reassure her. She added: in our world it’s fairly common for parents to separate, and children know it’s possible. But just as I was saying that I didn’t know other separated women, apart from one friend, her tone changed abruptly and she began to complain about the child: he’s smart but slow, she exclaimed, at school they say he’s unruly. I was struck by the change; she expressed herself without tenderness, almost bitterly, as if her son were behaving like that to spite her, and this made me anxious. Her companion must have noticed, and he interrupted, boasting about his two boys, fourteen and eighteen, and joking about how attractive they were to women, both old and young. When Nino returned, the two men — especially Augustin — began to criticize the speakers. Colombe joined in almost immediately, with a slightly artificial gaiety. The maliciousness soon created a bond. Augustin talked and drank a lot all evening, his companion laughed whenever Nino managed to say a word. They invited us to drive to Paris with them, in their car.
The conversation about children, and that invitation that we didn’t say yes or no to, brought me back to reality. Until that moment Dede and Elsa, and also Pietro, had been on my mind constantly, but as if suspended in a parallel universe, motionless around the kitchen table in Florence, or in front of the television, or in their beds. Suddenly my world and theirs were back in communication. I realized that the days in Montpellier were about to end, that inevitably Nino and I would return to our homes, that we would have to face our respective marital crises, I in Florence, he in Naples. And the children’s bodies rejoined mine, I felt the contact violently. I had no news of them for five days, and as I became aware of that I felt an intense nausea, an unbearable longing for them. I was afraid not of the future in general, which now seemed inescapably occupied by Nino, but of the hours that were about to come, of tomorrow, of the day after. I couldn’t resist and although it was almost midnight — what’s the difference, I said to myself, Pietro is always awake — I tried to telephone.
It was fairly laborious, but finally the call went through. Hello, I said. Hello, I repeated. I knew that Pietro was at the other end of the line, I called him by name: Pietro, it’s Elena, how are the girls. The connection was cut off. I waited a few minutes, then I asked the operator to call again. I was determined to continue all night, but this time Pietro answered.
“What do you want?”
“Tell me about the children.”
“They’re sleeping.”
“I know, but how are they?”
“What is it to you.”
“They’re my children.”
“You left them, they don’t want to be your children anymore.”
“They told you?”
“They told my mother.”
“You had Adele come?”
“Yes.”
“Tell them I’ll be home in a few days.”
“No, don’t come back. Neither I, nor the children, nor my mother wants to see you again.”
I had a cry, then I calmed down and went to Nino. I wanted to tell him about that phone call, I wanted him to console me. But as I was about to knock on his door I heard him talking to someone. I hesitated. He was on the phone. I couldn’t understand what he was saying, or even what language he was speaking, but right away I thought that he was talking to his wife. So did this happen every evening? When I went to my room to get ready for the night and he was alone, he telephoned Eleonora? Were they looking for a way to separate without fighting? Or were they reconciling and, once the interlude of Montpellier was over, she would take him back?
I decided to knock. Nino broke off, silence, then he began talking again but lowered his voice. I became nervous, I knocked again, nothing happened. I had to knock a third time, hard, before he came to the door. I immediately confronted him, I accused him of hiding me from his wife, I cried that I had telephoned Pietro, that my husband didn’t want to let me see my children, that I was calling into question my entire life, while he was cooing on the telephone with Eleonora. It was a terrible night of quarreling; we struggled to make up. Nino tried everything to soothe me: he laughed nervously, he got angry at Pietro for the way he had treated me, he kissed me, I pushed him away, he said I was crazy. But no matter how I pressed him he never admitted that he was talking to his wife, in fact he swore on his son that since the day he left Naples he hadn’t talked to her.
Читать дальше