Во избежание подобных потрясений настоятельно необходимо:
a) Французскому Правительству обратить внимание на состояние румынской армии и приложить все усилия к подъему ее боеспособности.
b) ввиду почти полной невозможности достижения этой задачи, ввиду краткости времени, остающегося до начала военных действий, перенести всю тяжесть операции на русскую армию, с каковою целью Французскому Правительству необходимо:
a) настоять перед Румынским Правительством на увеличении в 15 000 человек численности русской армии, допущенной на румынскую территорию.
b) сделать представление Правительствам Малой Антанты и Венгрии на разрешение учета русскими военными агентами бывших чинов русской армии.
c) оказать давление на Болгарское Правительство в смысле прекращения пропаганды, разлагающей находящиеся там части русской Армии и приведения к тому, что части эти окончательно вышли из нашего повиновения.
d) временно до получения от российского Посла в Вашингтоне отпущенных им сумм для русской Армии оказать краткосрочный кредит для довольствования и приведения в боевое состояние 15 000 человек.
е) Министру-Председателю Королевства СХС надлежит указать, что мы, памятуя его безграничную любовь к России, твердо надеемся, что в эти решительные минуты он согласится дать разрешение на перевод в Королевство отборных частей из Болгарии в количестве 7000 человек и, как и ранее, своими выступлениями перед Французским Правительством и ныне не откажется поддержать нашу просьбу в Париже на благо всего славянства.
Генерал-лейтенант (подпись)
С подлинным верно (подпись)».
«Ambassade de Russie»
Paris
«Его Превосходительству
ген,-лейтенанту Е. Миллеру
Ваше Превосходительство!
Со слов российского Посланника в Белграде и по донесениям ген. Хольмсена, Вам, вероятно, уже известно о полном успехе моих переговоров с французским Правительством.
Я считаю настроение Французского Правительства в связи с происходящим в Генуе настолько благоприятным, что не только эти, но и любые другие предложения будут легко приняты, что и нужно постараться временно использовать и, не теряя времени, изменить намеченную линию, страдающую своей нерешительностью. Об этом я подробно пишу В. Н. Штрандтману.
Если Главнокомандующий признает это удобным, я для обмена мнений по этому поводу и сокращения времена готов на будущей неделе выехать в Белград на самый короткий срок, избегая, однако, всякой огласки, которая совершенно нежелательна и может лишь повредить делу. Отсутствие мое из Парижа не должно превысить пять-шесть дней.
Я с большим удовольствием исполнил пожелание Главнокомандующего и передал румынскому Посланнику признательность Генерала.
Прошу принять уверения в совершенном почтении и таковой же преданности.
Гирс»
«Ambassade de Russie»
Paris
«Его Светлости князю П. Волконскому!
Ваша Светлость!
Настоящее письмо будет Вам передано генерал-лейтенантом В. Марушевским, отправляющимся в Будапешт для переговоров с Венгерским Правительством. Я передал Главнокомандующему Ваши соображения относительно неудачи этого выбора, но он с ними не согласился, правильно полагая, что время колебаний миновало и что в отношении здешнего Правительства нужно стать на позицию полной лояльности, прекратив всякие попытки заигрывания в сторону Берлина, что стало явно бессмысленным... В этом направлении надлежит действовать и Вам, учитывая, что генерал Марушевский по-прежнему сохранил прекрасные отношения с некоторыми здешними и что перед поездкой он имел собеседования со своими друзьями.
В Будапеште наличие Миссии у Генерала, очевидно, долго скрыть не удастся, и Вам надлежит, как только найдете нужным, заверить тамошних и румынского и сербского Посланников, что эта поездка предпринята с ведома их Правительств и с согласия Французского.
Как только удастся рассеять опасения Венгерского Правительства о наших соглашениях и предстоящих действиях и получить его принципиальное согласие на наше предложение, уже Вам известное, ген. Марушевский отправится к Главнокомандующему за окончательными инструкциями и в Ставке пробудет некоторое время. За его отсутствие Вам надо будет руководствоваться выработанным Вами совместно с Генералом планом действий и поступающими указаниями из Ставки. Вышесказанное Ваше предложение кажется мне сейчас совершенно не осуществимым. О ходе переговоров прошу ставить меня в известность.
Читать дальше