Carlos Fuentes - Terra Nostra

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Terra Nostra» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Terra Nostra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Terra Nostra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One of the great masterpieces of modern Latin American fiction, "Terra Nostra" is concerned with nothing less than the history of Spain and of South America, with the Indian Gods and with Christianity, with the birth, the passion, and the death of civilizations. Fuentes skillfully blends a wide range of literary forms, stories within stories, Mexican and Spanish myth, and famous literary characters in this novel that is both a historical epic and an apocalyptic vision of modern times. "Terra Nostra" is that most ambitious and rare of creations-a total work of art.

Terra Nostra — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Terra Nostra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It’s time to be practical. It is mathematically exact that this morning I walked among several thousand spectators. Never before at one time have so many people been able to see the advertisements for the Café Le Bouquet. But it is also true that no one noticed them. My posters could not compete with the spectacle in the streets, and so the day when most people could have received the impact of the publicity so desired by the patron turned out to be the day when fewest people were disposed to be seduced by an advertisement. Neither the number of the crowd nor their lack of interest is my fault. Ergo: it doesn’t matter whether I walk among the crowds or through the most deserted streets.”

Quod erat demonstrandum: Cartesian Pollo. This reflection neither cheered him nor disheartened him. Furthermore, clouds were building up in the west and soon would be speeding to meet the sun, which was traveling in the opposite direction. The beautiful summer day was about to be spoiled. With a sigh, Pollo rose and walked along the rue Jacob, neither too slowly nor too fast, preserving a kind of impossible symmetry, displaying the profile of the sandwich boards in the windows of the antique shops, stopping from time to time to admire some display of trinkets: gold scissors, antique magnifying glasses, famous autographs, miniature dictionaries, little silver bookmarks in the shape of fists, a cloth or a mask worked of feathers with a design of dead spiders in the center. It was so serene on this street that his spirits were almost calm again. But as he saw himself reflected in the shop window he asked: can a one-armed man ever be truly serene? Pollo Mutilatum.

He stopped before an abandoned kiosk exhibiting dusty, yellow newspapers, he read some of the more provocative headlines: Urgent Meeting of Geneticists Called by WHO in Geneva, Madrid Mysteriously Deserted, Invasion of Mexico by U. S. Marines. He realized that the clouds were gathering more swiftly than he had expected and that in the narrow canyon of the rue de l’Université the light and shadow were changing with the regularity of heartbeats. It’s light from the clouds and shadow from the sun, Pollo repeated, or maybe it’s someone making jokes with the old tin pan in the sky. No, it isn’t; that isn’t the smoke from Saint-Sulpice stagnating somehow over the Place Furstenberg. That smoke was filled with ash, but this promises water. Pollo walked down the rue de Beaune to the Seine, murmuring the words of his baptismal poem (for when he was born it was no longer the fashion to baptize with an obsolete saint’s name, but rather to choose a name from a book of poems). This poem had been written by a mad old man who had never learned to distinguish between political treachery and raving humor; he was a man who detested equally mimicry of the archaic and avant-garde ingeniousness, who would not accept a past that had not been nourished in the present or a present that did not comprehend the past, who confused all symptoms with all causes: “Bah! I have sung women in three cities. / But it is all one. / I will sing of the sun. / … eh?… they mostly had gray eyes, / But it is all one, I will sing of the sun.”

There they were, all along the Quai Voltaire, the young women and the old, the fat and the thin, the delighted and the inconsolable, the serene and the distressed, lying on both sides of the street, some propped against the parapets of the quay, others huddled close to the buildings, all alternately illuminated and obscured by the swift play of clouds and July sun. July … murmured Pollo … in Paris everything happens in July, always … if you collected all the calendar pages of all the past Julys, you wouldn’t miss a single gesture, a single word, a single trace of the true face of Paris; July is the anger of the crowds and the love of couples; July is paving stones, bicycles, and a lazy river; July is an organ-grinder, and many beheaded kings; July has the heat of Seurat and the voice of Yves Montand, the color of Dufy and the eyes of René Clair … Pollo Trivia. But this is the first time that a July announces the end of one century and the beginning of another (the first time in my life, I mean … Pollo Pubescent), although deciding whether 2000 is the last year of the old century or the first of the new can lead to confusion and arguments. How far away is December, and the January that will dissipate all doubts and fears!

July, and the sun, that enormous, free, and fervent reflecting ball revealing with every successive blink of its eye that the city is open space, the city is a cave. And if Saint-Germain was all confusion, here, as in Saint-Sulpice, there was only silence punctuated by soft sounds: the marching of bare feet in the Place echoed in soft weeping.

Everywhere the eye could see, from the bridge of Alexandre III in one direction to that of Saint-Michel in the other, women lying on the sidewalks were being assisted by other women. The unique miracle at the house of Madame Zaharia had become the collective miracle of the quays: for here women of all ages, shapes, and conditions were giving birth.

Pollo Phoibee picked his way among these women in labor, trusting somehow that some of them might be in the mood to read the advertisements on the boards thumping against his knees and thighs and, once present contingencies were overcome, find themselves disposed to visit the advertised café. But it is true he had very few illusions along that line. Swathed in sheets, bathrobes, and towels, stockings rolled to their ankles and skirts raised to their navels, the women of Paris were giving birth, preparing to give birth, or had just given birth. Those who had already delivered were eventually removed by the makeshift midwives who had assisted them and who immediately prepared to attend the new arrivals waiting in line along the two bridges. Pollo asked himself: at what moment would the midwives themselves become the ones giving birth, and who would assist them but those who either had delivered or were about to? And if the miracle of Madame Zaharia were not exclusive but generic, would the old women knitting socks and fussing with their peaked caps at the Saint-Germain-des-Prés spectacle already have had their moment, or was it still to come? In any case, all the rooms facing the river had been emptied, and the new mothers, with their babes, were led to them as soon as they had passed the obligatory interval between the birth, the modest celebration of the new arrival, and a brief rest in the open air.

But these administrative details were not what made Pollo uneasy as he threaded his way among the prone figures, repressed moans, and gurgling of infants; it was the glances the birthing women directed at him. Perhaps some, the youngest, might have taken him for the possible father, who surely at that very moment was celebrating with the flagellants at the Church of Saint-Germain; some glances were hopeful, some disappointed, but as is the way with things, the hopeful ones turned into certainty of deception, while the disappointment yielded to false expectation. Pollo was sure that not a single one of those newly born infants was any of his doing; and the women who could see his mutilated arm were also sure, for one can forget or confuse anything except copulation with a one-armed man.

Some infants lay on the maternal breast; others were waved away in anger or fear by their mothers and grudgingly held in the arms of the midwives; the beatitude of some young girls and the resignation of some of the thirty-year-old women, however, were not the common denominator in this new spectacle of Paris-in-July. Many of the young girls of marriageable age, and the more mature, probably married, women, seemed as puzzled as numbers of the elderly among them; their expressions communicated a certain slyness … and amazement. These aged women, some dignified, straight as ramrods, some stooped as a shepherd’s crook, little old ladies until yesterday engrossed in their memories, their cats, their television programs, and their hot-water bottles, those parchment-skinned octogenarians who hobble through the streets grumbling at passers-by, ironclad relics who stand about all day arguing in markets and in stairwells, all of them, all the formidable, the hair-raising, and the dearly beloved female gerontocracy of Paris, smacked their gums and winked their eyes, undecided between two attitudes: whether, in bewilderment, to question, or whether to feign a secret knowledge. Pollo had only to look: he could tell that none of these women knew the father of their infants.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Terra Nostra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Terra Nostra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carlos Fuentes - Chac Mool
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - En Esto Creo
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Vlad
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - The Orange Tree
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Hydra Head
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Christopher Unborn
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Instynkt pięknej Inez
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La cabeza de la hidra
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La Frontera De Cristal
Carlos Fuentes
Отзывы о книге «Terra Nostra»

Обсуждение, отзывы о книге «Terra Nostra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x