Carlos Fuentes - Terra Nostra

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Terra Nostra» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Terra Nostra: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Terra Nostra»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One of the great masterpieces of modern Latin American fiction, "Terra Nostra" is concerned with nothing less than the history of Spain and of South America, with the Indian Gods and with Christianity, with the birth, the passion, and the death of civilizations. Fuentes skillfully blends a wide range of literary forms, stories within stories, Mexican and Spanish myth, and famous literary characters in this novel that is both a historical epic and an apocalyptic vision of modern times. "Terra Nostra" is that most ambitious and rare of creations-a total work of art.

Terra Nostra — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Terra Nostra», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The fourth sun, which is the sun of the Earth, which will disappear like the others, in the midst of earthquakes, hunger, destruction, war, and death, unless we keep it alive with the river of our blood.”

He said that thus it was foretold, and the destiny of each man was to procure the postponement of the fatal destiny of all men by balancing the death of some against the lives of others.

“But, my lord, I have seen no sacrifice in your land, except the ordinary ones of illness and hunger.”

With great sadness the ancient said: “No, we do not kill each other. We live in order to offer our lives to others. Wait and you will understand.”

In my fevered mind I tried to put in order the things related by the ancient, and this was my conclusion: If there is more life than death, the gods soon will see that the debt of life is repaid with widespread death; and if there is more death than life, the gods will be without the blood that nourishes them, and they will have to sacrifice themselves so that the life that vitalizes them may begin again. Thus, by dying for the gods, men postpone their total extinction, and the gods postpone their own extinction by dying so that life can begin again. I felt, Sire, poor arrow that I was, that I had penetrated a hermetic circle, both great and round, deep and high, where all the forces of men were directed toward discovering the fragile equilibrium between life and death.

And I said to myself: “Like one drop added to a cup filled to the brim with blood, I have become a part of this life and this death described by the ancient immersed in the gentle pearls and warming cotton.”

Perhaps the ancient read my thoughts, for these were his words: “You have returned, brother. You have come home. Take your place in your house. You will have as many days as the twenty days of destiny to complete your destiny. The gods were generous. As I with my hand, they erased five days from the time of the sun. Those are the masked days. Those are the faceless days, that belong neither to the gods nor to men. Your life depends upon whether you can win those days from the gods who will try to take them from you and win them for themselves. You must try to win the days and store them away against the days of your death. And when you feel death approach, say: ‘Stop, don’t touch me, I have saved one day. Let me live it. Wait.’ And you can do this five times during the life that remains to you.”

“And if I win them, will they be happy days for me, my lord?”

“No. They are five sterile and luckless days. But misfortune is still worth more than death. That will be your only argument against death.”

As the ancient said these strange things he made many gestures and motions of his hand that helped me penetrate his meaning, although my mind was at times distracted, trying to make order from this chaos of information, and from time to time I fell into pragmatic considerations, as if to compensate for the delirious magic of the ancient. He spoke much of circles, re-creating them with weak movements of his hand. As I listened to him I realized I had never seen a wheel in these lands, unless it had to do with the sun. Nor horses. Nor donkeys. Nor oxen nor cows. I found myself bedazzled by the extraordinary; I felt sudden anguish; I longed for ordinary things. And submerged in the echoes of these fabulous tales, nothing seemed more ordinary than I myself.

“Who am I, my lord?”

For the first time, the ancient smiled. “Who are we, brother? We are two of the three brothers. Our black brother died in the blaze of creation. His dark ugliness was compensated for by his sacrifice. He was reincarnated as a glowing white light. You and I, we who lacked the courage to throw ourselves into the fire, survived. We have paid for our cowardice with the tremendous obligation of maintaining life and memory. You and I. I, the red. You, the white.”

“I…” I murmured. “I…”

“You lived upon the shoulders and nose and flowing hair of the goddess, teaching about life. You planted, you harvested, you wove, you painted, you carved, and you taught. You said that work and love were enough to give in payment for the life the gods gave us. The gods laughed at you and they made fire and water rain down upon the earth. And every time the sun died you fled weeping toward the sea. And every time the sun was reborn, you returned to preach life. I thank you, brother. You have returned from the East where all life is born. The return voyage of our black brother will be more difficult, for although he shines magnificently by day, by night he descends into the depths of the West, he travels the black river of the lower regions, he is besieged by the demons of drunkenness and oblivion, for hell is the kingdom of the animal that swallows up the memory of all things. It will take him longer than it did you to be reunited with me, for by day he gives life and pleads for death, and by night he fears death and pleads for life. You are my white brother, the other founding god. You reject death and praise life.”

“And you, my lord?”

“I am he who remembers. That is my mission. I guard the book of destiny. Between life and death there is no destiny except memory. Memory weaves the destiny of the world. Men perish. Suns succeed suns. Cities fall. Power passes from hand to hand. Princes collapse along with the crumbling stone of their palaces abandoned to the fury of fire, tempest, and invading jungle. One time ends and another begins. Only memory keeps death alive, and those who must die know it. The end of memory is truly the end of the world. Black death, our brother; white life, you; and I … red memory.”

“And if what you are waiting for comes to pass, and the three of us are together?”

“Life, death, and memory: one single being. Masters of the cruel goddess who has until now governed us, given us nourishment and hunger in turn. You, I, and he: the first male princes since the reign of the female mother goddess — to whom we owe everything, but who also would take everything from us: life, death, and memory.”

For a long time he looked at me with his sad eyes as black and decayed as the jungle, as etched and hard as the temple, as brilliant and precious as the gold. He raised the scissors and worked the blades. He said he thanked me for them. I had given him the scissors. They had given me gold. I had given of my labor. He had given me memory. When he asked, finally, the light in his eyes was as implacable and as cruel as the eyes of the mother goddess must have been: “What will you give us now?”

Oh, Sire, as you hear me today, tell me, after listening to all I have recounted and without knowing what is still to tell, you who understand as I the truest truth of that world into which my misfortunes had cast me: tell me — for what I have still to tell will only serve as corroboration — how here all things were an exchange: exchange of life for death and death for life, endless exchanges of looks, objects, existences, memories, with the proposition of placating a predicted fury, of temporizing against the subsequent threat, of sacrificing one thing in order to save another, of feeling indebted to every existing thing, of dedicating both life and death to a perpetual renovating devotion. Everything the ancient had spoken until now seemed pure fantasy and legend until these words made me a participant in that fantasy and a prisoner of that legend: “What will you give us now?”

The old man was asking that I renew our alliance — for him so clear, for me so obscure — with a new offering, something of greater value than his words, as his words had held more value than my life — which I owed to him. What could I offer, wretched being that I was? The ancient spoke of heavens and its gods: my protection lay in common things. There were no wheels here or beasts of burden. Nor had I seen the one thing I still possessed. I put my hand to my breast.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Terra Nostra»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Terra Nostra» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carlos Fuentes - Chac Mool
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - En Esto Creo
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Vlad
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - The Orange Tree
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Hydra Head
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Christopher Unborn
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Instynkt pięknej Inez
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La cabeza de la hidra
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La Frontera De Cristal
Carlos Fuentes
Отзывы о книге «Terra Nostra»

Обсуждение, отзывы о книге «Terra Nostra» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x