Най-после и последният обитател се измъкна от дървото, огънят престана да дими и ние спряхме да изпушим по цигара и да огледаме взаимно геройски получените рани. Докато се занимавахме с това, изпратеният на върха на дървото ловец спусна две торби за събиране на животни, завързани за дълго въже, и сам се приготви да се спусне на земята. Поех внимателно торбите, без да зная какво има в тях, и запитах юначагата на дървото:
— Какво си напъхал в торбите?
— Животинчета, маса — отвърна интелигентно той.
— Зная, че са животинчета, бушмено, но какви животинчета си хванал?
— Е, не зная как ги казват, маса. Нещо като плъхове, само че с крила. Една от животинките има големи — големи очи, като на човек, са.
Изведнъж ме обхвана силно вълнение.
— Лапите му като на плъх ли са или като на маймуна?
— Като на маймуна, са.
— Какво е това? — запита заинтригуван Боб, докато се мъчех припряно да развържа въженцето, с което бе завързана торбата.
— Не съм сигурен, но ми се струва, че е галаго… И ако е такова, то ще е един от двата съществуващи вида, но и двата са редки.
Стори ми се, че измина цяла вечност, докато най-после успях да развържа въженцето на торбата, и внимателно я отворих. Отвътре ме погледна малко, чистичко сиво личице с грамадни уши, подгънати като ветрила край главата, и две огромни, изпълнени с ужас златисти очи, също като на уплашена стара мома, открила чужд мъж в банята си. Зверчето имаше големи, прилични на човек ръце с дълги, изящни и кокалести пръсти. Всички пръсти, с изключение на показалците, завършваха с малки, плоски нокти, като че грижливо поддържани от маникюрист. Само показалецът имаше закривен нокът, който никак не стоеше на място на тази досущ човешка ръка.
— Какво е това? — запита с шепот Боб, като видя, че гледам животното с блажен израз на лицето.
— Това — промълвих аз с възторг — е животното, което винаги съм искал да заловя в Камерун. Нарича се Euoticus elegantulus, известно повече като иглоноктест лемур или галаго. Тези животни са изключително редки и ако успеем да пренесем този екземпляр в Англия, той ще бъде първият в Европа.
— Господи! — възкликна Боб, също силно впечатлен.
Показах малкото зверче на Илайъс.
— Познаваш ли това животинче, Илайъс?
— Да, са, познавам го.
— Този вид животни ми трябват много. Ако ми намериш още, ще ти плащам по една лира на парче. Разбра ли?
— Разбрах, са. Но маса знае, че това животинче излиза само нощем. За такива животинчета трябва да се ходи с ловджийски фенер.
— Така е, но ти кажи на всички в Ешоби, че плащам по лира за парче, чуваш ли?
— Да, са, ще им кажа.
— А сега — обърнах се аз към Боб, като завързах внимателно торбата със скъпоценното животинче, — да се връщаме бързо в Мамфе и да поставим галагото в подходяща клетка, за да го разгледаме, както трябва!
Прибрахме нещата си и закрачихме бързо през гората за Мамфе. Спирахме начесто и отваряхме торбата, за да се убедим, че скъпоценният екземпляр има достатъчно въздух и не е загинал от някаква ужасна магия. В Мамфе пристигнахме по обяд, втурнахме се в къщата и извикахме на Джеки и Софи да дойдат да видят нашия трофей. Развързах внимателно торбата. Euoticus подаде глава и ни огледа всички поред с огромните си опулени очи.
— Колко е сладко! — възкликна Джеки.
— Същинско бонбонче — отвърна Софи.
— Да — казах гордо аз — това е…
— Как да го наречем? — попита Джеки.
— Трябва да му измислим хубаво име — отбеляза Софи.
— Това е едно изключително рядко… — продължих аз.
— Какво ще кажете за Бабълв 17 17 Мехурче (англ.). Бел.пр.
? — продължи Софи.
— Мисля, че не му подхожда — каза Джеки и го погледна с критичен поглед.
— Това е Euoticus…
— Може би пък Муни 18 18 Месечко (англ.). Бел.пр.
?
— Нито един човек не е успял досега да занесе…
— Не, не и Муни не е подходящо.
— Нито една европейска зоологическа градина не е…
— Не ви ли харесва флавкинс 19 19 Пухчо (англ.). Бел.пр.
? — попита Софи.
Изтръпнах от ужас.
— Ако е толкова необходимо да му измислите име, наречете го Бъг-айз 20 20 Ококорен, кокорчо (англ.). Бел.пр.
— обадих се аз.
— Наистина — възкликна Джеки, — това име му отива.
— Добре — отвърнах аз. — Доволен съм, че най-сетне успяхме да го кръстим. А сега да му намерим клетка.
— Тук има клетка — каза Джеки. — Не се безпокой за това.
Пуснахме животинчето в една клетка, то приседна на пода и впери в нас изпълнените си с ужас очи.
Читать дальше