Roberto Arlt - The Mad Toy

Здесь есть возможность читать онлайн «Roberto Arlt - The Mad Toy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Hesperus Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mad Toy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mad Toy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The first novel by one of the greatest writers of Latin American literature is a semiautobiographical story reflecting the energy and chaos of early 20th-century Buenos Aires. Feeling the alienation of youth, Silvio Astier's gang tours neighborhoods, inflicting waves of petty crime, stealing from homes and shops until the police are forced to intervene. Drifting then from one career and subsequent crime to another, Silvio's main difficulty is his own intelligence, with which he grapples. Writing in the language of the streets and basing his writings in part on his own experience, with his characters wandering in a modern world, Arlt creates a book that combines realism, humor, and anger with detective story. Although astronomically famous in South America, Roberto Arlt's name is still relatively unknown in Anglophone circles, but the rising wave of appreciation of South American literature is bringing him to the fore.

The Mad Toy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mad Toy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘A double crown, an uncontrollable temper… head flat in the occiput, a rational temperament… a rapid pulse, romantic leanings…’

Turning to the impassive theosophist, Señor Souza said:

‘I’m going to make this rat study medicine. What do you think, Demetrio?’

The theosophist, without reacting:

‘Very well… although any human being can be useful to humanity as a whole, however insignificant his social position.’

‘Ha ha; you’re always a philosopher.’ Señor Souza, turning towards me, said:

‘Well… Astier, my friend, write down what occurs to you at this very moment.’

I hesitated, then I wrote down with the expensive golden propelling pencil that the man had offered me, almost deferentially:

Limestone boils when it is made wet.

‘An anarchist, eh? Look after your brain, my friend… look after it well, because you’ll have a surmenage at some point between the ages of twenty and twenty-two.’

Because I did not know what he meant, I asked him:

‘What’s a surmenage?

He turned pale. I still get embarrassed when I remember it.

‘It’s just a phrase,’ he said. ‘It’s important for us to control all of our feelings.’ And then he carried on:

‘Our friend Demetrio tells me that you have invented all kinds of things.’

A great amount of sunlight came in through the windows, and a sudden memory of my misery made me so sad that I took a while to answer, but eventually I did, in a bitter voice:

‘Yes, a few things… A signal flare, an automatic star counter…’

‘Theory… dreams…’ He interrupted me, rubbing his hands. ‘I know Ricaldoni,19 and for all his inventions he is still a simple physics teacher. The person who wants to get rich has to invent practical things, simple things.’

I felt like I was covered with a layer of misery.

He continued:

‘The guy who invented the diabolo, do you know who he was…? A Swiss student, bored in his room one winter. He earned a huge amount of money, just like that other guy, the North American, who invented the pencil with the rubber on the end.’

He stopped talking, took out a gold cigarette case with a bouquet of rubies on the back, and offered us cigarettes made with blond tobacco.

The theosophist refused with a small movement of the head, I accepted. Señor Souza continued:

‘Speaking of other things. From what our friend here has told me, you need a job.’

‘Yes, señor, a job where I can advance, because where I am at the moment…’

‘Yes… yes… I know, with the Neapolitan… I know… he’s a character. Very good, very good… I don’t think there should be a problem. Write me a letter that sets out all the peculiarities of your character, completely frankly, and I’m sure I’ll be able to help you. And when I make a promise, I keep it.’

And now he was negligently getting up from his chair:

‘Demetrio, my friend… a real pleasure… Come and see me soon, I want to show you some paintings. Astier, my dear young man, I will await your letter.’ With a smile, he added:

‘Careful not to try to fool me.’

Once we were in the street, I said to the theosophist with enthusiasm:

‘What a good man Señor Souza is… and all because of you… thank you so much.’

‘We’ll see… we’ll see…’

I stopped daydreaming so that I could ask the waiter in the milkbar what the time was.

‘Ten to two.’

What would Señor Souza have decided?

Over the past two months I had written to him frequently, insisting on the precariousness of my situation, and after long silences, and brief notes which were typewritten and unsigned, the wealthy man deigned to receive me.

‘Yes, it must be to give me a job, either in the municipal administration or in the government. If that’s the case, what a surprise for mother!’ And when I remembered her, in that milkbar with its swarms of flies flying around the pyramids of alfajores and pan de leche ,20 a sudden tenderness brought tears to my eyes.

I stubbed out my cigarette and after paying I went off to Souza’s house.

My veins were throbbing when I rang the bell.

I immediately pulled my finger off the doorbell, thinking:

‘I hope he won’t think that I’m impatient for him to see me and that that upsets him.’

How much timidity was in that single ring on the bell! It was as if I wanted to say, by ringing the bell:

‘I’m sorry for bothering you, Señor Souza… but I need a job…’

The door opened.

‘I’m here… the master…’ I babbled.

‘Come in.’

I climbed the stairs on tiptoe after the flunky. Although the streets were dry, I had rubbed my feet on the doormat as I came in so as not to make anything dirty.

We stopped in the vestibule. It was dark.

Standing by the table, the servant arranged some flowers in their crystal vase.

A door opened, and Señor Souza appeared dressed for the street, his eyes sparkling behind the lenses of his little round glasses.

‘Who are you?’ he called to me harshly.

Disconcerted, I replied:

‘But señor, I am Astier…’

‘I do not know you, sir; don’t bother me any more with your impertinent letters. Juan, show this gentleman to the door.’

Then, turning to go, he shut the door firmly behind my back.

And once again, even more sad, under the sun, I took the road back to the cave.

One afternoon, after they had insulted each other until they were hoarse, Don Gaetano’s wife, realising that her husband wouldn’t leave the shop as he had done on previous occasions, made up her mind to leave herself.

She went out to Esmeralda Street and came back carrying a white bundle. Then, in order to hurt her husband, who was insultingly singing a couplet at the door to the cave, she went to the kitchen and called Stinking God and me to her. Pale with fury, she gave me orders:

‘Take this table out, Silvio.’ Her eyes were greener than ever and there were two crimson patches on her cheeks. Without caring that the hem of her skirt would get dirty in the damp hovel, she bent over to gather the goods she would take with her.

Trying not to get stained with grease, I took the table — a board with four rotten legs — out of the room. This was where the wretched Stinking God prepared his witches’ brews.

The woman said:

‘Put it with the legs pointing upwards.’

I understood what she was thinking. She wanted to turn it into a barrow.

I was not wrong.

Stinking God used the broom to sweep a lot of cobwebs from the bottom of the table. And after wiping it clean with a cloth, the woman put down on the table a white bundle, the casseroles filled with plates, knives and forks, she tied the Primus stove to one leg of the table with a wire and, reddened by her efforts, said, as she surveyed the job nearly done:

‘That dog can go and eat in a hash joint.’

After he had finished arranging the packages, Stinking God, bent over the table, looked like a quadruped in a cap, and I, with my hands on my hips, was wondering where Don Gaetano was going to find our petty wages.

‘You, take the front.’

Stinking God, resigned, took hold of the board and so did I.

‘Go slow,’ the woman cried out cruelly.

We knocked over a pile of books as we walked past Don Gaetano.

‘Go on, you pig… go on,’ he said.

She gritted her teeth in fury.

‘Thief!.. The judge will come tomorrow.’ We went away in the pause between two threatening gestures.

It was seven o’clock in the evening and Lavalle Street was showing off its most Babylonian splendour. Through the plate-glass windows you could see that the cafés were crammed with customers; carefree dandies gathered in the entrances of the theatres and cinemas; and the windows of clothes shops — which displayed legs in sheer stockings hanging from nickel-plated bars — and those of jewellery stores and orthopaedic stores all showed by their opulence the cunning of the businessmen who used their spiffy goods to flatter the voluptuousness of the wealthy.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mad Toy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mad Toy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mad Toy»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mad Toy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x