Іван Шамякін - Петраград — Брэст

Здесь есть возможность читать онлайн «Іван Шамякін - Петраград — Брэст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Беларусь, Жанр: Современная проза, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петраград — Брэст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петраград — Брэст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Раман народнага пісьменніка БССР Івана Шамякіна расказвае аб тым складаным перыядзе гісторыі Савецкай дзяржавы, калі ў надзвычай цяжкіх для краіны абставінах заключаўся Брэсцкі мір. У творы найбольш поўна праявіліся ідэйна-мастацкая маштабнасць, партыйная заўзятасць і грамадзянская смеласць пісьменніка, які даў шырокую панараму рэвалюцыйнага руху мас.

Петраград — Брэст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петраград — Брэст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рэшатаў-Ушакоў пісаў:

«Не помню ніводнага слова з таго, што ён сказаў тады. І ў той жа час ведаю, што кожнае з пачутых слоў тады нашу ў сабе».

У гэты момант яго камандзіры і хаўруснікі з «партызанскай шайкі», як ён называў сваю арганізацыю, займалі баявыя пазіцыі каля манежа і на дарозе, па якой праедзе Ленін назад у Смольны. Капітан, Тэхнолаг, Макс, Сёма — Ушакоў не адважыўся выдаць іх сапраўдныя прозвішчы,— адны з класавай нянавісці, другія, ашуканыя эсэраўскай хлуснёй, рыхтавалі найстрашнейшае злачынства.

Ленін кончыў прамову.

— Няхай таварышы, што накіроўваюцца ў акопы, падтрымаюць слабых, узнімуць дух тых, хто хістаецца, і натхняць сваім асабістым прыкладам усіх, хто стаміўся. Ужо прачынаюцца народы, ужо чуюць гарачы заклік нашай рэвалюцыі, і мы хутка не будзем адзінокімі, у нашу армію ўвальюцца пралетарскія сілы іншых краін!

У канцы мітынгу слова папрасіў Альберт Вільямс. За нейкія сем месяцаў сваёй журналісцкай дзейнасці ў Расіі Вільямс пры ўсіх намаганнях вывучыў мову слаба. Але, шчыраму інтэрнацыяналісту, які быў у захапленні ад Кастрычніцкай рэвалюцыі, ад дзейнасці бальшавікоў, Леніна, яму хацелася на такім мітынгу прывітаць ад амерыканскіх рабочых-сацыялістаў рускіх рабочых, першых салдат сацыялістычнай арміі па-руску. Выходзіла ў яго не вельмі складна, палавіна слоў было англійскіх.

Уладзімір Ільіч пачаў падказваць яму рускія словы, перакладаць англійскія фразы. Слухачы хораша ажывіліся і прыйшлі яшчэ ў большае захапленне: усё Ільіч ведае! Усе мовы.

Калі Вільямс скончыў, недзе схаваны за людзьмі духавы аркестр зайграў «Інтэрнацыянал». Тысячы галасоў падхапілі яго мелодыю.

Ленін таксама спяваў.

У людзей блішчалі ў вачах слёзы — ад спеву гэтага, ад таго, што разам з імі спявае Ленін.

Чырвонаармейцам прыйшлося зноў працаваць да поту, каб рассунуць натоўп і зрабіць праход.

Выйшаўшы з манежа, Ленін затрымаўся каля машыны — размаўляў з Вільямсам і Біці, даваў ім парады, як лепш вывучаць рускую мову, расказваў, як ён у эміграцыі вывучаў англійскую, італьянскую.

Ушакоў у гэты міг спахапіўся: банда не даруе, што ён не выканаў яе задання. Тэрарыст, каб апраўдацца, пачынае актыўна камандаваць іншымі. Гульнёй у высакароднасць з'яўляецца яго сцвярджэнне, што бомбы ён не кінуў каля машыны таму, што не хацеў «забіць дарэмна многа людзей». Хлусня! Проста ён добра ўсведамляў, што будзе тут жа разарваны людзьмі на часткі — за сваё жахлівае злачынства.

«Мы яго спынім і заб'ём на мосце цераз Мойку».

Магчыма, Ушакоў быў п'яны, магчыма, розум яго сапраўды быў затуманены, таму ва ўспамінах ён блытае і месца мітынгу, і мост. Ды і сябе абяліць стараецца перад народам, хоць тут жа апраўдваецца перад арганізатарамі замаху — эсэрамі, якія, ведаў, жывуць, дзейнічаюць недзе і могуць адплаціць нават са сметніка, куды іх выкінула рэвалюцыя.

Фрыц Платэн быў вельмі ўзрушаны тым, што ўбачыў і пачуў на мітынгу. Калі яны селі з Леніным на заднім сядзенні, Марыя Ільінічна села наперадзе іх, і аўтамабіль асцярожна выбіраўся з натоўпу на свабодную ад людзей заснежаную вуліцу, Платэн сказаў:

— Дарагія таварышы! Здаецца, я, сацыяліст, толькі цяпер пачынаю разумець, што такое рабочы клас. І што такое рэвалюцыя. Пралетарская. Пра такі энтузіязм у Швейцарыі можна толькі марыць.

Задаволены мітынгам, Ленін у цемры ўпотай пасміхнуўся:

— Дарагі Платэн, не будзьце залішне самакрытычным. Пралетарыят... ён усюды пралетарыят. Яго трэба палітычна адукаваць. І правільна павесці.

Шафёр Цімох Гарахавік, сын беларускага селяніна, нядаўні рабочы «Сіменс і Гольске», вёў аўтамабіль павольна — пратораная рамізнікамі дарога слізкая і ўхабістая, не занясло б, вязе Леніна, не каго-небудзь. Гарахавік ганарыўся сваёй работай, з цікавасцю слухаў размовы Ілыча са сваімі спадарожнікамі, а ў тую паездку шкадаваў, што не ведае мовы, на якой гавораць Ільіч і яго госць.

Машына мінула Сімяонаўскі мост цераз Фантанку.

Піша Ушакоў-Рэшатаў:

«Аўтамабіль ідзе. Бомбай, толькі бомбай. Кідаюся ўперад — аўтамабіль павольна рухаецца. Амаль датыкаюся крыла. Ён у аўтамабілі. Ён глядзіць, у цемры я бачу вочы яго. Бомбу!.. Але чаму аўтамабіль адыходзіць, а бомба ў руках? Вось я бачу і ведаю, што бомба ў руках і аўтамабіль адыходзіць і што трэба бомбу ўзарваць. Быццам нехта звязаў рукі і ногі...

...І тут толькі зразумеў Капітан, што ён прайграў бітву. Салдаты яго «размякні» — ён не мог у гэтым не пераканацца, і ён пачаў адзінокую страляніну».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петраград — Брэст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петраград — Брэст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Таццяна Шамякіна - Міфалогія і літаратура
Таццяна Шамякіна
Іван Шамякін - Сцягі над штыкамі
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Драма
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Ахвяры
Іван Шамякін
Іван Шамякін - У добры час
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Пошукі прытулку
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Снежныя зімы
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Злая зорка
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Гандлярка і паэт
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Сэрца на далоні
Іван Шамякін
Іван Шамякін - Трывожнае шчасце
Іван Шамякін
Отзывы о книге «Петраград — Брэст»

Обсуждение, отзывы о книге «Петраград — Брэст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x