Элисон Уэйр - Брачная игра

Здесь есть возможность читать онлайн «Элисон Уэйр - Брачная игра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Современная проза, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Брачная игра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брачная игра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их любовный роман вызвал скандал в Европе. Еще бы, блистательная Елизавета Тюдор, объявившая себя «королевой-девственницей», не смогла сдержать своих чувств к лорду Роберту Дадли, человеку женатому, занимающему высокий пост при дворе. В христианском мире ее и без того принимали за незаконнорожденную еретичку, силой захватившую трон, а тут еще подобный конфуз. Впрочем, невзирая на это, наследники многих королевских фамилий добиваются ее милости, надеясь вступить с королевой в брак. Но Елизавета умна: не отвечая ни «да», ни «нет», она не подпускает их близко, но и не лишает надежды. В народе это называют «брачными играми»…
Впервые на русском языке!

Брачная игра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брачная игра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это было правдой, и на мгновение любезный, хорошо вышколенный Мелвилл смутился:

– Обычные визиты вежливости, не более того.

– А не было ли это попыткой оживить переговоры о браке королевы Марии с доном Карлосом? – допытывался Роберт.

– Наверное, вашему сиятельству будет приятно услышать, что так оно и было.

– Что ж, мои догадки подтвердились, – сказал Роберт. – Только этому браку не суждено осуществиться. Безумие дона Карлоса зашло слишком далеко. Вряд ли он сейчас в состоянии жениться на ком-либо.

– Мне сказали то же самое, когда я справлялся о его здоровье, – признался Мелвилл. – Если ваше сиятельство умеет хранить тайны, я бы мог рассказать кое-что важное и интересное для вас.

Глаза Роберта вспыхнули.

– Тайны я хранить умею, сэр Джеймс.

– Королева Мария положила глаз на другого жениха, – тоном заговорщика сообщил Мелвилл. – Но я не вправе назвать его имя. Я говорю это с целью успокоить. Она не согласится на брак с вами. Это я могу обещать.

Вскоре после их разговора при дворе Елизаветы узнали, что Мария разрешила графу Ленноксу въезд в Шотландию.

Посланники обеих королев прибыли в Берик. Шотландскую делегацию возглавлял граф Мори – сводный брат королевы Марии, незаконнорожденный сын короля Якова и лидер конфедерации протестантских лордов. Мори потребовал, чтобы в случае согласии королевы Марии на брак с графом Лестером королева Елизавета объявила дорогую сестру своей преемницей. Английская делегация отказалась это подтвердить, поскольку не имела полномочий, а скорее всего, просто не знала. Мори потерял самообладание, и встреча закончилась взаимными обвинениями.

Тем временем в Англии Роберт пустил в ход собственную тайную дипломатию для поддержки Дарнли в качестве жениха Марии. Зная о склонности Елизаветы менять свои решения, он поспешил упредить ее возможные действия.

Через несколько недель пришел ответ от шотландских лордов. Они писали, что королева Мария согласится на брак с графом Лестером только в том случае, если Елизавета пообещает сделать ее своей преемницей.

– Ваше величество, какой ответ мы должны дать шотландцам? – спросил Сесил.

– Никакого. Мария не приняла бы Роберта, даже если бы он явился к ней с королевской короной. Она хочет выйти за лорда Дарнли. А поскольку лорд Дарнли – мой подданный, Мария должна обратиться ко мне за согласием на сватовство.

Подумав о «дорогой сестре» в роли просительницы, Елизавета улыбнулась. Это будет справедливой платой за оскорбительный демарш Марии, отвергнувшей Роберта.

– Может, вы позволите лорду Дарнли выехать в Шотландию к отцу, – предложил Сесил. – Это подхлестнет аппетит королевы Марии.

Его глаза блестели от удачно придуманного дипломатического хода.

– Замечательная мысль! – горячо подхватил Роберт.

«Еще бы тебе она не понравилась! – подумал Сесил. – Главное, никто больше не заикнется о твоей кандидатуре и не помешает готовить свадьбу с другой королевой».

– Брак Марии с лордом Дарнли, несомненно, был бы для нас менее опасен, чем ее брак с любым католическим принцем, – задумчиво проговорила Елизавета. – Но я считаю преждевременным разрешать лорду Дарнли поездку в Шотландию. Говорят, разлука обостряет чувства. Пусть Мария как следует поскучает!

Воздух был холодным, но бодрящим. Утренний сумрак еще не успел развеяться, когда Елизавета и Роберт выехали на свою обычную прогулку. Близилось Рождество. На королевской кухне уже начали запекать мясо. Слуги отправлялись в лес на поиски подходящих деревьев для рождественских поленьев. Певчие придворной капеллы – взрослые и дети – усердно репетировали рождественские хоралы и новый мотет, написанный Томасом Таллисом, одним из музыкантов капеллы. Звуки, доносившиеся из зала, были просто божественными. Каждый занимался своим делом, и лишь несколько слуг мельком обратили внимание на двух всадников, выехавших через садовую калитку.

Они миновали парк. Под копытами лошадей похрустывал иней. Дальше простирались поля, по которым они так любили скакать галопом.

– Обожаю раннее утро, когда мир еще не проснулся, – сказала Елизавета.

Впереди был ручей, и они перевели лошадей на рысь.

– И я обожаю это время. Никто мне не мешает быть рядом с тобой, – сказал Роберт, протягивая ей руку.

Дальше они тоже ехали рысью. Оба молчали, наслаждаясь красотой зимнего утра. А потом…

– Мне что-то нехорошо, – вдруг сказала Елизавета. – Робин, мне нужно поскорее попасть в отхожее место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брачная игра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брачная игра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Брачная игра»

Обсуждение, отзывы о книге «Брачная игра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x