György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Let’s go,” Fortunatus muttered.

Uri followed him.

Bodyguards peeled themselves off the wall and hurried after the emperor. He raced along the corridor and turned left. The room was crowded with elaborately dressed children, some fighting with wooden swords, others rolling on the ground. Upon seeing the emperor, their leader, a gangly young man, commanded them to pay their respects, at which the children lined up. Caligula inspected them, casting a fond eye over their ranks.

“The anthem!” shouted the gangly figure.

He hummed the starting note, and on a count of his raised hands the children launched into the song.

Standing among the bodyguards at the back, Uri noticed that they included the buskin-wearing officer and the other.

It all happened in a flash of a second: the figure in buskins smashed a fist into the back of the emperor’s neck and yelled “To it!” The other sprang in front of the dazed emperor and slipped a dagger into his belly. Caligula slumped to the ground; the figure in buskins kicked him in the jaw.

“I’m still alive!” the emperor yelled.

Screaming, the children scattered in all directions. The gangly figure yelled “Back!”

At this point the mass of the bodyguards joined in the killing, roaring:

“One more! One more!”

Guardsmen of the Germanic corps and litter bearers, poles in hand, rushed in and clashed with the Latin bodyguards. Squads of them were cut down. Some senators also attacked from the rear, and several of them too were cut down. The majority of the Germanic guardsmen ran into the theater without spotting the corpse of the slain emperor.

“Follow him before he’s burned!” Fortunatus bellowed and raced away.

Uri was rooted to the spot; he did not understand.

He then stepped back, his heart pounding. A woman ran in with a child in her arms but a centurion stabbed her; another grabbed the infant from her and dashed its head against a wall until it had become mere tatters of flesh. Blood spattered over the wall. So much blood from such a tiny child.

Uri was transfixed, standing stock-still, not knowing what he was supposed to do. Who was he supposed to be following? Who was going to be burned? He came to the realization that Fortunatus could only have meant Caligula’s dead body. Once that was burned then the emperor would be dead for sure. Obviously that was what he had to report to Agrippa.

The three corpses lay there. Many people came to stare. The assassins had vanished. Spectators jostled in the corridor, some running one way, others in the opposite direction. Then they too dwindled. Four or five bodyguards were left by the bodies, standing there, not one knowing what to do, waiting for orders.

A soldier appeared at the other end of the room, at the foot of a staircase, dragging someone down after him.

“I don’t want it! I don’t want it!” Claudius wailed.

Uri stepped forward before coming to a stop. What would he be able to do, one solitary figure without a weapon?

Some guardsmen were aiding the soldier.

“He was hiding on a terrace of the Hermaeum!” the soldier shouted. “I’ve found him! I noticed his feet sticking out from the curtains hanging before the door!”

“Let’s take him! Carry him!”

Claudius was grabbed by arms and legs, but the old man was heavy and they were unable to lift him.

“I don’t want it!” screeched Claudius.

“Imperator! We’re swearing an oath of loyalty to you, don’t you see that?” the soldier yelled. The others stopped.

“Are we taking an oath of loyalty?”

“Claudius is emperor!” yelled the soldier.

“Claudius is emperor! Claudius is emperor!”

They hoisted the flailing Claudius onto their shoulders.

“I don’t want it! I’ve already said so: I don’t want it!” he squealed.

“To the camp with him!”

“To the camp!”

Five of them carried the protesting Claudius.

The dead bodies were also picked up and carried out, with Uri hurrying behind. They got to an internal courtyard where a small pyre had already been built, with more branches of wood still being added. Caligula’s body was dropped on this, with his wig now slipping off. The pyre was now lit with a torch, and flames were soon licking the corpse.

They watched in silence, respectfully, as it burned before a centurion snapped:

“There’s not much wood. We’ll burn him later on, outside!”

The half-charred corpse was tossed onto a cart, his wife and the remaining tatters of the five-month-old daughter on top, and then hauled out of the yard.

Uri got to Agrippa’s house without mishap.

Everyone was there but Claudius, whom they had learned had been taken to the guards’ barracks beyond the Porta Nomentana.

“He’s in a good place there,” Agrippa asserted.

Sabinus, the corpulent, ruddy-faced prattler, declared that the consuls, Sentius and Secundus, had occupied and closed the Forum and the Capitol. Titus had it on good authority that immediately before doing so they had transferred the funds from the treasuries to the Capitol. Fortunatus reported that all of Caligula’s images and statues throughout the city had been torn down and smashed. Valerius Asiaticus, an ex-consul, was quoted as exclaiming: “I only wish I had killed him!” They also recalled one of Caligula’s notorious sayings: “How I wish all you Romans had only one neck to throttle!” in retorting “He had but one neck, but many hands throttled him!”

The Senate had convoked by then.

The Germanic guards were apparently still in the theater, having closed all exits, believing that the emperor was still there somewhere, and would let no one out.

Agrippa nodded.

“We’ll have to wait a few days,” he said. “It’s likely that before the day is out the Republic will be reinstated and the killers will be rewarded, but by tomorrow they will be in such great conflict that as far as they are concerned anyone at all will do as emperor!”

Uri was amazed at this pudgy, soft man. A widely experienced politician, Agrippa was smiling mockingly.

“They might even elect Vicinianus,” said a strong, serious man. “He is well-respected.”

“That’s precisely the problem, prefect,” said Agrippa. “They don’t want a strong emperor over them if the Republic does not work. Vicinianus is too powerful a personality.”

The serious man (undoubtedly Sanguinius Maximus, the consular prefect who had also been privy to Caligula’s assassination) shook his head.

“Enough, gentlemen!” Agrippa exclaimed. “Everybody considers Claudius a halfwit! He’s the only man in Rome whom no one fears! We just have to wait and see.”

Sabinus proposed that a delegation be sent to the Senate.

“Let’s at least spy and see how the land lies!”

Agrippa shook his head.

“There’s no need.”

Sabinus was agitated and fearful.

“We still need a few more of the Praetorian Guard,” he said. “We haven’t got everyone on our side yet!”

Agrippa waved that aside.

“I told Claudius to offer all the guardsmen fifteen thousand sesterces. Provided Claudius doesn’t forget, that’ll win them over, but he’s so scared that he won’t forget!”

“Where is Claudius going to get hold of that much money?” Marcus queried in amazement.

Agrippa grinned broadly:

“From you.”

Cassius Chaerea was the buskined officer with the high-pitched voice who had been the first to lay hands on Caligula, and Cornelius Sabinus was the first to stab him. The Senate acknowledged their imperishable merits and enshrined these in law. There was furious argument in the Senate over who had been the author of the tyrannicide, with yesterday’s cowards all competing. Others, such as Aemilius Regulus and Annius Minucianus, had also had the idea of slaying Caligula but Chaerea had beaten them to the punch. Papinius and Clemens alleged that Chaerea had initiated them too in the plan, while Chaerea said that Callistus, Caligula’s freed slave, had also assisted, whereupon the Senate decided that Callistus could retain the fortune he had raked together, with the rumor going around that Chaerea would be getting at least a half of Callistus’s wealth.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x