György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Uri went pale and his heart beat fast.

He had bought no gift for his patron; he had forgotten. All at once he heard his father’s voice repeatedly warning him not to forget to bring a present for Gaius Lucius, and yet that was exactly what he had done. He needed to make up some excuse quickly! Any excuse!

“I brought you stories, dear patron, interesting and diverting stories. I’ll relate them to you as soon as you have the time…”

Gaius Lucius contorted his features.

“Right now you’d better stuff your sportula,” he hissed with loathing, “but make sure I don’t see you again!”

Uri bowed and immediately withdrew. The only reason he did not chuck the empty sportula in the Tiber was because it was all that was left of his father’s things.

That was a big mistake, a serious one! Uri was distraught.

Losing a generous patron, and in such an incredibly clumsy fashion! He ought to have lied, told him that he had brought a great many gifts, so many that he hadn’t been able to carry them, and that the patron should send some bearers over for them later. He could have quickly purchased a million trinkets at any market, claiming that he had brought them from Alexandria, and Gaius Lucius would have been none the wiser.

What absolute stupidity on his part, God in Heaven! What would Joseph have said?

Uri came around to see that, as a matter of fact, he had only said what was incontrovertibly true: his many interesting tales would indeed have been a gift for Gaius Lucius, who loved gossip. But then how was the poor man supposed to know that Uri, in his confusion, really had been offering him a present?

Nothing could be done about that now; Uri and the two women who depended on him — shortly to be three if he counted his intended — had been excluded from enjoying free meals.

He had to find a new patron at once.

It was not against the law or contrary to custom to attach oneself to a new patron, and so that sort of thing happened every now and then, especially if the new patron was an adversary of the previous one. Gaius Lucius no doubt had adversaries, but Uri considered it dishonorable to betray a patron who had fed his father and himself for decades. In any case, gossip that he was, Gaius Lucius would quite likely spread the word across Rome what an ungrateful client Uri was; the patron would brag about discrediting him as a client just as he had with Joseph because of his commercial abilities, and that would be enough to scare off any potential patrons.

Slowly Uri came to see that the real problem was not the empty sportula so much as the fact that by losing favor with Gaius Lucius he had also let the silk market slip away.

What crass stupidity! And there was he, believing he was an experienced and grown-up man.

He stood for a long time on the Jewish Bridge over the island. It was raining; Rome was misty and miserable. Conquer Rome? Some chance! Squeak by somehow, maybe.

The only ones who could help him were the bankers: it was not in their interest that debtors skip town — or starve to death — since in either case they’d never get their money. He would have to pay Julius a visit; he had been the friendliest.

Julius did not receive him, only his secretary. The two of them goggled at each other: Hilarus and Uri, two of the delegates who had carried the ritual dues. Then Hilarus, the former teacher, leapt up and held his arms open to embrace him. Uri patted Hilarus on the back; he had certainly not gotten any slimmer. Matthew had said that he had been an informant for the Roman elders, which might well have been true. Hilarus had wanted to be the deputy leader in Syracusa, and now here he was: secretary to a rich Roman banker. He had gotten what he wanted, and who was to say what else he might still want?

Hilarus grew ever more long-faced as he listened to Uri’s concise tale of woe. When he heard how Uri’s patron had sent him packing, he sucked a tooth in sympathy.

“Dear, oh, dear,” he said. “We really will have to figure something out!”

He then asked about Alexandria, whether Uri knew when the alabarch would be arriving, because Severus had already spread the news that he was coming.

That meant the alabarch really was coming.

As soon as Bassus allowed the Jewish delegations to leave for Rome, Uri guessed. Hilarus informed him that Bassus was no longer in Alexandria; he had returned to Rome to join the Praetorian guard, because the new prefect of Egypt, Vitrasius Pollio, had arrived to take up his post. He was said to be a decent man, and he had ordered a thorough investigation, which would take a while, and it was hardly likely the alabarch would be allowed to leave before it ended.

Uri started to take his leave, but Hilarus detained him further, inquiring about Matthew and Plotius, and he was astonished to hear that Uri had not dropped by when he was in Ostia, where Matthew had charged Plotius with planning a synagogue, which was now under construction and apparently was going to be bigger than the one at Delos. Uri laughed out loud and asked Hilarus to be sure, if he happened to write to Philo, to mention that to him, because he would be glad to know.

“Why don’t you write him yourself?” Hilarus wondered.

“I don’t like writing,” replied Uri.

“Don’t give me that,” said Hilarus. “You went to the Gymnasium there, and you must have produced orations till they were coming out of your ears!”

“I suppose so,” said Uri.

They fell silent.

“Right,” said Hilarus. “We’ll work something out for you; whatever else we do, we’ll figure it out.”

That plural was not to Uri’s liking, so he set off out before turning around.

“Which of us was carrying the ritual dues?”

Hilarus laughed.

“Didn’t you know? We all did, the didrachma tax along with the voluntary contributions — nice and neatly divided. Brazen into the bases of our water flasks.”

“Oh, like that!” said Uri, and laughed.

Then he shuddered.

“Remember, that time in Syracusa?” he asked, “when Matthew threatened the customs men that he would dash them all to smithereens.”

“Yes,” mused Hilarus.“He had his heart in the right place.”

Uri trudged home in the mud, reflecting on how he was unable to rid himself of Alexandria, and that was the least of his worries.

Two days later, Hilarus passed word that he would set up a meeting with a few merchants who had too much on their plates and could not cope on their own. Some of them lived in Far Side, others in Rome proper. Uri paid them visits and chatted. They all received him with great respect, and they couldn’t praise Joseph’s memory highly enough, but Uri had the feeling that it was his Alexandrian past doing the talking. If they only knew! They knew nothing. But then they did have a feel for commerce, and they had money.

By the time the wedding was due to take place, Uri had reached agreement with one of the merchants, a man by the name of Pulcher. This Pulcher was a nephew of the Honoratus whose son had died; his post as grammateus had been left vacant for a son who was due to be born, except there had only been a girl, so one of Pulcher’s sons had been given the position, where he had been ever since. Pulcher wanted Uri to take over three ongoing matters, and for a sum that was far from unfavorable; that was how he had gotten his own start, as it had happened alongside Joseph.

“You were still a small boy at the time,” said Pulcher. “Did your father never say anything about me?”

“No.”

Pulcher chewed a corner of his mouth in regret.

“A pity that Joseph didn’t live a bit longer. He took it badly that he heard nothing of you. You really could have sent a message to him.”

Uri nodded; as soon as he got the opportunity he had sent word. Matthew had promised that he would let his father know. Well, he didn’t. And Joseph had no longer been alive to receive the letters he had sent later on. Who might they have ended up with? Someone had almost certainly read them, and if they had read them, they were likely to use them against him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x