György Spiró - Captivity

Здесь есть возможность читать онлайн «György Spiró - Captivity» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Restless Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Captivity: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Captivity»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The epic bestseller and winner of the prestigious Aegon Literary Award in Hungary, Captivity is an enthralling and illuminating historical saga set in the time of Jesus about a Roman Jew on a quest to the Holy Land.
A literary sensation in Hungary, György Spiró’s Captivity is both a highly sophisticated historical novel and a gripping page-turner. Set in the tumultuous first century A.D., between the year of Christ’s death and the outbreak of the Jewish War, Captivity recounts the adventures of the feeble-bodied, bookish Uri, a young Roman Jew.
Frustrated with his hapless son, Uri’s father sends the young man to the Holy Land to regain the family’s prestige. In Jerusalem, Uri is imprisoned by Herod and meets two thieves and (perhaps) Jesus before their crucifixion. Later, in cosmopolitan Alexandria, he undergoes a scholarly and sexual awakening — but must also escape a pogrom. Returning to Rome at last, he finds an entirely unexpected inheritance.
Equal parts Homeric epic, brilliantly researched Jewish history, and picaresque adventure, Captivity is a dramatic tale of family, fate, and fortitude. In its weak-yet-valiant hero, fans will be reminded of Robert Graves’ classics of Ancient Rome, I, Claudius and Claudius the God.
"With the novel Captivity, Spiró proved that he is well-versed in both historical and human knowledge. It appears that in our times, it is playfulness that is expected of literary works, rather than the portrayal of realistic questions and conflicts. As if the two, playfulness and seriousness were inconsistent with each other! On the contrary (at least for me) playfulness begins with seriousness. Literature is a serious game. So is Spiró’s novel.?"
— Imre Kertész, Nobel Prize — winning author of Fatelessness
"Like the authors of so many great novels, György Spiró sends his hero, Uri, out into the wide world. Uri is a Roman Jew born into a poor family, and the wide world is an overripe civilization — the Roman Empire. Captivity can be read as an adventure novel, a Bildungsroman, a richly detailed portrait of an era, and a historico-philosophical parable. The long series of adventures — in which it is only a tiny episode that Uri is imprisoned together with Jesus and the two thieves — at once suggest the vanity of human endeavors and a passion for life. A masterpiece."
— László Márton
“[Captivity is] an important work by yet another representative of Hungarian letters who has all the chances to become a household name among the readers of literature in translation, just like Nadas, Esterhazy and Krasznahorkai.… Meticulously researched.… The novel has been a tremendous success in Hungary, having gone through more than a dozen editions. The critics lauded its page-turning quality along with the wealth of ideas and the ambitious recreation of historical detail.”
— The Untranslated
“A novel of education and a novel of adventure that brings to life ancient Rome, Alexandria and Jerusalem with a vividness of detail that is stunning. Spiró’s prose is crisp and colloquial, the kind of prose that aims for precision rather than literary thrills. A serious and sophisticated novel that is also engrossing and highly readable is a rare thing. Captivity is such a novel.”
— Ivan Sanders, Columbia University
“György Spiró aspired at nothing less than (…) present a theory in novelistic form about the interweavedness of religion and politics, lay bare the inner workings of power and give an insight into the art of survival….This book is an incredible page turner, it reads easily and avidly like the greatest bestsellers while also going as deep as the greatest thinkers of European philosophy.”
— Aegon Literary Award 2006 jury recommendation
“What this sensational novel outlines is the demonic nature of History. Ethically as well as historically, this an especially grand-scale parable. Captivity gets its feet under any literary table you care to mention."
— István Margócsy, Élet és Irodalom
“This book is a major landmark for the year.”
— Pál Závada, Népszabadság
“It would not be surprising if literary historians were soon calling him the re-assessor and regenerator of the post-modern novel.”
— Gergely Mézes, Magyar Hírlap
“Impossibly engrossing from the very first page….Building on a huge volume of reference material, the novel rings true from both a historical and a literary point of view.”
— Magda Ferch, Magyar Nemzet

Captivity — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Captivity», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the depths of his soul, Uri almost yearned to be disinherited. It occurred to him that he would at last be free to live in the true Rome. He would enter service as a scribe for some rich man and scrape out a lonely existence like that until the end of his days. There was no need to die of starvation in Rome; that was unusual even among the destitute. He could take the tessera with him — a rotten trick maybe, but it was possible. He would never go back to the Jewish quarter, not even to pray. A Jew could pray on his own and still remain a Jew, though he would have to find nine others who were similarly disinherited to share the prayers on the Sabbath and feast days. He would send the customary tithe regularly to Transtiberim, and the Lord would have nothing to reproach him for. This was his chance to free himself from the whole kit and caboodle, his mother and his sisters; get free of his father, who did not love him anyway. All he had to do was stand in front of his father and say: I’m not going.

He cowered on his bed, his stomach ached. He pulled up his legs, linked his arms around his knees, and rocked back and forth, wordlessly, softly humming a sort of prayer; he was scared of traveling and, most of all, of what suddenly came to mind.

His heart was pounding from the terrible darkness of the freedom that seemed to be in the offing, and as his belly cramped he retched a sour vomit. As he mopped up the ejecta, easing his mental torment by occupying himself physically, he came to the decision, knowing that there was in fact no need for him to decide. He rubbed down his sweating body with the bedding and fled back into the customary logic.

No, it was not possible to reject the delegacy once the Elders conferred it, and it must have been conferred on him if his father had announced that decision. Why would they have said it directly to him anyway? He was only nineteen and had not yet paid half a shekel in dues; there was still a year to go before he reached full maturity. If he reached it, if he managed somehow to struggle back to Rome, next year would be the first time he paid the half-shekel tax. Until then he would not have the full status of an adult, though he had been initiated into manhood at his bar mitzvah. A few days ago his father had paid the half-shekel tax they had been collecting since the fifteenth of Adar, as synagogues were doing throughout the Diaspora; then the treasurer would count up the money, as in other congregations. The obligatory dues paid by all adult Roman Jewish males between twenty and fifty years of age was collected, coins were changed. They would pay back, too, the money crammed into big sacks by servants and carried off somewhere where the chief treasurer would re-count it and have the small change swapped for coins of greater value. Uri had accompanied his father to the house of prayer and seen the treasurer. He did not imagine that this year he personally would be carrying that money, and the monetary equivalent of ample other produce, to Jerusalem.

To reject this honor would be the grossest form of desecration of the faith, and Uri had no desire to desecrate the faith; he merely did not want to be a delegate. For all that, he could still remain a good Jew and wash his feet, say his prayers, and respect the laws.

To try explaining that, however, would be fruitless.

A commission like this was the greatest possible honor; it raised the prestige of the commissioned, a major injection of moral capital, which might even be exchanged for small coins. People would hustle and bustle, scramble, and even pay for an honor like this, albeit mostly to no avail, because it was necessary to comply with the rotation principle.

That principle might not have been laid out in the books of Moses, an oral tradition, like much else which had become customary since then. But it was strong all the same and it had to be admitted that rotation was now a highly venerable practice, with people living by it even in Jerusalem, so the Roman Jewish community also had to respect it. The Elders of Rome did not much care for Jerusalem’s families of high priests, because Herod the Great had brought them in from Babylon, having exterminated every last one of the old families. By then there was already a Jewish Diaspora in Rome, and the leadership of the time decided that they would not accept the new rulings of half-Jewish Herod the Great’s damned high priests. They had done so since then, of course, but the rotation principle had been decided on some time before Herod the Great’s massacres, and that principle was alive in Rome as well.

Refuse a favor from the Elders, when they had flouted the rotation principle on his behalf? Inconceivable.

He sank into a feverish light sleep.

He was in bad shape when his father stepped into the alcove.

Uri hurriedly put a toga-like sheet over his sweat-stained tunic and pulled sandals on his feet. He must have cut an even more pitiful figure than usual, because a look of disgust appeared on his father’s face.

Why is he sending me to Jerusalem, agonized Uri, and followed his father out of the cubbyhole. His stomach rumbled miserably after the sleepless night. “The whole thing feels wrong for me,” he wanted to shout and wake up the still-slumbering Jewish quarter.

In front of the house, they dangled their feet in a brass pot of stagnant rainwater before sitting down on a small bench to towel off with a damp cloth and quickly recite the Sh’ma. A parchment with biblical texts was always on hand when Jews set off on longer journeys, as they would bind a pair of small black leather boxes containing the scrolls with leather thongs to the forehead or left arm. Of course, if they were expecting to be back by the evening, they would usually not bother; only those who ostentatiously sought to draw attention to their Jewishness wore it everywhere and at all times, in which case it would be on the forehead, but many only wore it under their cloak, on the arm, if they were traveling. Uri was not in the habit of wearing a phylactery, though admittedly he had never left Rome before. The Ten Commandments were also hanging from a door post, in a mezuzah, at the entrance to the house. In Rome it did not matter if a Jew did or did not wear a sign of his faith demonstratively on his forehead, as there were so many odd sights in Rome — so many kinds of dress, cults, skin pigments, hair colors, and madness — that non-Jews paid no mind.

His father pressed a small basket into his hand.

He too was carrying one.

The sportula was for carrying the goods the clients could pick up free of charge during breakfast at their patron’s home. In Rome every plebeian, Jews included, would go around the whole day long with one of these; Jews frequently carried one woven from wicker and lined with straw to hold anything they purchased or found on the way, or they used it to take anything they wished to sell to market. No one knew the origins of the custom, perhaps from the old country, although those who returned declared that the people back home did not go around with baskets on their arms. The straw-lined basket originally served to keep food warm on a Sabbath, only that made no sense in Rome during winter and people forgot its purpose; if a custom is not recorded in a must-read matter, it loses its sense, and yet this still lingered.

Gaius Lucius personally saw to it that the sportulas of his clients were duly crammed to bursting when they departed, and if he thought one was not, he would have his servants fill them with more food and more drink while he chuckled benevolently. He wanted to be agreeable, whatever the cost. He must have something weighing on his soul, Uri surmised when he was around ten, but then he forgot ever thinking such a thing about his kindly patron.

Uri had first visited his patron fourteen years earlier, at the age of five. Gaius Lucius, the equestrian, had received him pleasantly, pinching his cheek and patting Joseph on the back — a custom he had stuck with ever since. Uri would brace himself with a respectful grin any time the great man reached toward his face. The knight had put on twice the weight in the meantime, developing a huge, flabby, oily body with vast jowls, which, together with the swollen rolls of his neck, set his ruddy features in a rotund frame like a scarf of fat, yet he wore togas made from the costliest silks and muslins, like a rich woman, having a wardrobe of several hundred of these, changing them at least five or six times a day, putting a fresh one on after every bath. It so happened that in the year Uri was born, the emperor Tiberius had banned the wearing of muslin or silk by men, but they had gone on doing so. A huge edifice with four large basins for bathing belonged to Gaius Lucius’s house, staffed with highly qualified slaves to massage and oil him and his guests. Before he acquired his taste for silk, his togas were of wool and canvas, never being willing to don cloths that had been laundered by fullers; he had a man whose exclusive job it was to procure for him three or four new togas every day. Used, furled togas would be given to clients and servants or else sold off by his stewards.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Captivity»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Captivity» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Captivity»

Обсуждение, отзывы о книге «Captivity» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x