Leila Aboulela - Lyrics Alley

Здесь есть возможность читать онлайн «Leila Aboulela - Lyrics Alley» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lyrics Alley: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lyrics Alley»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lyrics Alley Their fortune threatened by shifting powers in Sudan and their heir's debilitating accident, a powerful family under the leadership of Mahmoud Bey is torn between the traditional and modern values of Mahmoud's two wives and his son's efforts to break with cultural limits.

Lyrics Alley — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lyrics Alley», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Badr never found it funny. His father had been a tough, imposing man in his younger days, a farmer and a fighter who inspired respect and even fear in others. Badr remembered him using his cane to beat petty thieves and highwaymen. He had a special talent with the stick, and at weddings and circumcisions he would dance, twirling it in his hand, a handsome, smiling man, strong and loud in his brown jellabiya. Loyally, Badr held this image in his head. This was his real father, not this mound of sagging flesh with the befuddled mind and naivety of a child.

‘How are you, Father?’

In a flash the reply came, lucid and loud, as if it were being hurled from the healthy past. ‘Isn’t it time that this bastard cousin of yours found himself a job and got out of here?’

Surprise made Badr speechless. No one, in these past few days, had been sure if the old man was aware of the guest’s presence. Badr felt as if he was meeting his father after a long absence and there was so much he wanted to talk to him about.

‘What can I do, Father? I must honour my guest.’

‘Enough! He’s been here too long. And you have other responsibilities. You are busy working all day.’

Badr felt a surge of joy. His father sympathised, his father understood. He wanted to call out to Hanniyah so that she could share in the moment, and he glanced at her, at her moving, active body, but he could not catch her eyes. Her face was in the dark away from the lamplight.

‘We are not in our village where everything is easy,’ his father continued. ‘We are in a foreign land.’

Amazing. Badr pressed his hand.

‘Insha’ Allah he’ll find a job soon.’

‘He won’t get a job. He’s no good. And is he looking for a job? Do you know why he’s here? He’s running from the police, that’s why. He’s committed a crime and now he’s hiding where no one can find him.’

The old man’s mind was wandering, or he knew something that Badr didn’t.

‘What crime, Father? What did Shukry do?’

His father looked caught out and his eyes, previously focused on Badr, lost their intensity. He started to mumble.

‘I have to ask his father. He will know. Your uncle is disappointed in him.’

Shukry’s father had died several years ago and Badr allowed the conversation to drop. It was healing enough to know that his father appreciated his daily struggles. He left him and walked over to Hanniyah.

Would she ask him about his meeting with Mahmoud Bey? He started to gently chide her, ‘I walk into this house and you don’t come and greet me! At least have a sweet word for your man.’

She looked up at him and smiled.

‘I have a sweet dish for you.’

She had flowing light brown hair and a ruddy complexion; her eyes shone, and her lips were beautiful.

He squatted next to her. ‘What are you making?’

She paused in her stirring. ‘Rice pudding.’

She herself was sweet and creamy as pudding. Her ample body was firm, a multitude of orbs, pliant, narrow, convex and intriguing. He was coarse and dreary next to her. It was a miracle that she belonged to him. Grateful for the darkness, he squeezed her thigh and his fingers dug at the back of her knees. She laughed.

‘Don’t get too close to the pot or you’ll mess up your going-out clothes.’ She went back to stirring. ‘I ate feseakh today,’ she said. ‘Our neighbour, Salha, the wife of the post office clerk, came over for a visit and brought me some. She said to me, you have to taste our Sudanese dish and I said to her we have this same dish of salted fish but we only make it on Eid. I tasted it, and it was different — but tasty.’

He had not been able to buy pickles and olives for her today but alhamdullilah, she had received the saltiness she craved. He need not have worried. And now she said: ‘You know I’ve been nagging you to move to a better place? Well, today when Salha was here and she was kind and friendly, I thought how can I move away from her and deliver all by myself? She promised to help me. Who knows what kind of neighbours we will have if we move! So I want to stay here in this house until after I give birth.’

A burden was lifted off his shoulders. Just like that. He need not tell her about today’s visit to Mahmoud Bey’s office, he need not say a thing. She prattled on, and he loved her best like this, when she was occupied with the concerns of the household or with some feminine matter, too busy to make demands of him. She had a sharp tongue and the potential to erupt when provoked. He had seen her haranguing women in the family, and she could spank the boys as hard as any man, yet with him she was soft-spoken and yielding, in awe of his teaching credentials and status. Even when they did quarrel, she was able to restrain her tongue and went so far, but not over the limit. He appreciated this. She was on his side and his fight was her fight.

He went indoors to change. The room was littered with their belonging, as well as their guest’s suitcase, and in the dim light it looked untidy and squashed. There were no beds, now, because they were all out in the hoash. Badr put on his house clothes, which consisted of long johns and a vest. He tossed a pillow on the floor and stretched out. Stealing time, and stealing space. He could hear the children outside the door. Grandpa was trying to leave the house.

‘Quick, stop him, Osama, or he will get lost like last time!’

Then Shukry’s voice, ‘Where are you going, Uncle Hajj? Come and sit with me.’

His father’s voice, but he could not make out the words. Then Shukry, defending himself.

‘Of course I am not escaping from Egypt!’

Badr got up and stepped out into the hoash. Shukry was sitting next to his father on the bed. He was tall compared to Badr, his body one solid, uniform bulk, his face large and tanned with a sunken, bleary look. Badr remembered him as a child in the village, in a striped jellabiya with filthy feet and hands, his face surrounded by buzzing flies. He had a clear memory of him deftly, and with glee, pulling off the sack that covered the face of a water buffalo. The buffalo were blindfolded to prevent them from becoming dizzy as they turned the saqqiya round and round. But a stressed and dizzy beast was what Shukry wanted. There was a cruel streak in him.

Now Badr greeted him and asked him about his day. He sat on the bed next to the baby, who sat up and started whimpering.

‘I’ve been promised work, cousin. Insha’ Allah, in the cotton fields in a place called Gezira.’

Elation. Not only would Shukry leave the house but the whole city too!

‘Alhamdulilah, this is very good news. A thousand congratulations.’ His voice rang out, ‘Osama, come and carry your brother. Take him to his mother.’

After the crying baby was dispatched to Hanniyah, he turned to Shukry, ‘Tell me, who exactly will you be working for? And how much are they going to pay you?’

‘A family called Abuzeid. They favour Egyptians to work for them.’

It was a coincidence, but not particularly remarkable.

‘I know them personally. .’ There was pride in Badr’s voice, he wanted his father to hear, really hear. ‘I teach Mahmoud Bey’s youngest son and daughter. I am at their saraya two or three times a week.’ He was boasting now. ‘I taught Nur Abuzeid until he went to Victoria College and found himself the best student in Arabic!’

Shukry did not pick up on his enthusiasm. He slumped forward and put his elbows on his knees.

‘But I am not sure I want to work as a farmer. I am thinking I should be patient and wait for another opportunity.’

Badr grunted with sarcasm. ‘You want to be like me, an effendi in a suit? You don’t want to get your hands dirty. But I have spent years studying. When did you learn? Did you finish school? No. Do you have a skill? No. You started to train as a nurse and then gave it up. You joined the army, and when you came back from Palestine, they dismissed you. So don’t be proud. You arrived in Sudan thinking the streets are paved in gold. It’s not so easy. Look at me.’ He waved his hand to take in the hoash.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lyrics Alley»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lyrics Alley» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lyrics Alley»

Обсуждение, отзывы о книге «Lyrics Alley» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x