ПознаЁм Мир через новые смехотворные одежды клоунов!
Княгиня Ольшанская Марина Леонидовна в трико гимнастки облачилась - облагораживающее, гитарное, полосатое - АХАХА! поэтика, а не трико!
Конфуз вышел; учитель танцев месье Жак тоже в трико полосатом вышел, но изображал не гимнастку, а - циркового силача; две души на одном балу в одинаковых одеждах - низость, глумление над модой, если бы не на маскараде происходило, где каждая девушка - капитал, а мужчина - бревно в печке зимой!
Княгиня Ольшанская - рыдает, в перси себя бьёт; груди девичьи, но - ОГОГО! трясутся снежными покровами в буран!
Княгиня обещает, что утопится от позора, потому что в одной одежде с учителем; что в Париже скажут о конфузе?
Но месье Жак - потешный, выдумщик, из спички пожар сделает - затейник, не виню его родню за волосы в носу - придумал сценку, где выступал с княгиней Марией Леонидовной дуэтом: потешались, пели, изгибались цирковыми удавами.
Занимательно - из романтического приключения, из французской новеллы о двух влюбленных поэтах - сценка!
Княгиня Ольшанская подпрыгивала, ножку выше головы поднимала, и никто не укорил её в схожести одежды с нарядом месье Жака, даже заподозрили, что они нарочно подстроили, выдумали подобное одеяние, чтобы к сценке перейти со слезами, с вывихами рук и розами под лапками тщедушного соловья в чине полковника!
Я на маскарад придумала платье цыганки, волоокой дочери Вологодских степей, на конфету в золотой обертке похожа!
Ступаю мягко, думаю, что умру от волнения, не оценят мой наряд яркий, маковый, а ткани под золотыми украшениями спрятаны - так грибы прячутся под листьями ольхи.
И умерла, рада бы воскреснуть, а воскресшей в платье цыганки после бала - постыдно, нелепо, наводит на подозрения, что я не развлекалась, а в душе затаила мечту - уйти в поля, прыгать через костёр, воровать коней - романтика!
Учитель каллиграфии барон Матхаузен Фриц Оттович меня успокаивает - на колени посадил (убеждал, что место цыганки - на коленях у знатного романтика!), а сам вырядился Принцем, только вместо пера на шлем воткнул Новогоднюю Малюсенькую - СЮ-СЮ! - елочку!
"Если в душу наплевали, а родили до срока, то девушка не знает основ стихосложения, плезиры у неё корявые, двусмысленные, и чёрт находит в этой двусмысленности третий смысл - Власть над Миром! - барон Фриц Оттович укачивает меня на коленях, будто на волнах на лодочке плыву, сомлела, расшалилась, его за бородку дергаю, козликом называю - на балу маленькие шалости девицам благородным дозволены, лишь бы честь не запятнать и устоять, не оконфузиться.
Барон Матхаузен возгорелся, губами - будто гусиным пером по пергаменту - пишет:
"Матушка моя часто мне кричала из подвала - в подполье она жила с лешим:
"Фриц, чёрное Солнце Вселенной!
Если тебе часть одежды кажется неприличной, оскорбляющей приличия - выкинь её без сожаления, вырви из сердца - не для лоскутов материи живём, а - для Гармонии!
Аполлон не нуждался в одежде, голый разгуливал по улицам Спарты, потому что - атлет, закован в панцирь мускулов, киту подобен.
Ищи своё счастье, а о Правде не забывай, не потеряй её, не преврати в медную пуговицу на панталонах!
Я в армии служила, поручиком в гусарском полку - задорная, головы врагов - представляли их капустой - с вдохновением рубила шашкой.
После боя соратники успокаиваются, под кусты падают снопами пшеницы, пьют фиолетовое крепкое, трофеи рассматривают через призму гордыни, а я - не остыну - шашкой размахиваю - нет головы врага, капусту рублю на ужин - знатный ужин, даже мёртвые воскресали, капусткой хрумкали, иногда чирикали - мёртвым никто не запретит чирикать!
Радостно, привольно мне в армии, но - когда в баню гусары зовут, или в место уединения мне понадобится носик припудрить - изобретаю, в инженера Кулибина превращаюсь, мысленным взором орла окидываю горы и леса - где мне найти уют, чтобы гусары не увидели, что я женского пола, как Жанна Арк?
Поклялась, что наступит день, когда из-под венца выйду в белой фате, искренне расцелую мужа в чёрные гусарские усы, а на могильном камне предков - всегда горячий камень, желания исполняет - яичницу испеку!
Однажды обмишурилась - батюшка и матушка, мои в гробу перевернутся, заверещат перепелами!
Уединилась возле горной речки - хрусталь-вода, разделась до естества, трогаю себя, осматриваю - не нанесли ли мне враги во время боя раны душевные и телесные - так повар разглядывает тушку говорящего цыпленка-философа!
Читать дальше