Uwe Tellkamp - The Tower

Здесь есть возможность читать онлайн «Uwe Tellkamp - The Tower» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Penguin, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tower: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tower»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In derelict Dresden a cultivated, middle-class family does all it can to cope amid the Communist downfall. This striking tapestry of the East German experience is told through the tangled lives of a soldier, surgeon, nurse and publisher. With evocative detail, Uwe Tellkamp masterfully reveals the myriad perspectives of the time as people battled for individuality, retreated to nostalgia, chose to conform, or toed the perilous line between East and West. Poetic, heartfelt and dramatic, The Tower vividly resurrects the sights, scents and sensations of life in the GDR as it hurtled towards 9 November 1989.

The Tower — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tower», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Of course, you idiot. Anyone can see the girl fancies you,’ Jens roared.

‘Not that big-city peacock,’ she retorted.

Christian flared up. ‘How do you know that?’ he demanded. How pretty she looked now.

‘You play the cello in the cellar, everyone can hear it, you … poseur! Our gifted artist always immerses himself in his music just as 11/1 has finished and he can achieve the greatest effect, especially on Kerstin Scholz!’

It was true. Christian often found himself thinking of Kerstin Scholz, especially of her figure, when he was practising in the cellar. And that brought a certain intensity to his exercises.

‘Oh, how I suffer,’ Verena mocked, ‘but only in front of the others.’

‘So you do listen?’

‘Don’t kid yourself!’

He found her sauciness impressive … ‘Oh, you know, you … pretty little thing,’ was his lame retort. Jens pretended he was going to be sick. Verena went bright red. Falk grinned. She turned away without a word.

Herr Schnürchel was strange in a way that made Christian go along with Schnürchel’s games. Christian thought, in the evening: he smiled when you finally got the Moscow pronunciation of the letter shtsha right. Creamy like a soft ice. On the one hand Herr Schnürchel crept round the hostel and school corridors with suede-soft steps, put on his dusting gloves with pleasurable meticulousness and with an expression of dismay turned up lots of dirt, complained about Christian’s black-and-white calendar and Jens Ansorge’s magnetic tapes with suspiciously invisible music — Christian knew that Jens listened to the German New Wave music from the West — on the other hand Schnürchel would have nothing to do with the linguistic slovenliness of previous Russian teaching and came to every lesson with a pannier brimful of Russian words that he would tip out at his hard-pressed pupils’ Heiko fountain pens. Christian was intrigued by this other side of Schnürchel, his ambition was aroused. Every morning — Russian was generally one of the first two classes — his eye would survey Schnürchel’s cheeks, so closely shaved they looked gangrenous, the horse nostrils of his narrow nose with the red ball at the tip, his black hair that he smoothed down with sugar water; it was divided by a parting as precise as the edge of a folder. Herr Schnürchel would sit at his desk, ready to pounce, his eyes wide open with a look that was too penetrating for seven o’clock in the morning and made even Svetlana Lehmann lower her eyes. Herr Schnürchel wore Präsent 20 suits with razor-sharp creases, his shirts and ties were striped and always had a badge pinned to them, a pennant with the hammer and sickle on it. When he sat down, he crossed his feet and tilted his chair impatiently so that the white flesh of his calves could be seen above his striped socks and garters.

One day in March, during the history class, he wrote a question on the board and told them to put their books and folders away in their desks. An unannounced class test. 1983, the Karl Marx Year. Wall newspapers had been covered with articles on the prophet-bearded philosopher, gradually obliterating the black-edged Brezhnev portraits. On 1 May, International Workers’ Day, there was to be a ‘Karl Marx procession of the pupils of the high school and senior high school’, Principal Fahner had announced at assembly. Schnürchel’s question was: ‘By what can we tell that the victory of socialism over capitalism proceeds according to certain laws. Base your argument on Marx’s theory of history.’ Without hesitation the pens started to scribble. Christian was annoyed; he was badly prepared. Every grade was important — the final grade was the average of all the individual grades and anyone who, like Christian, wanted to study medicine had to be close to an A at the end of the eleventh year, since it was that year’s report with which you applied for a place at university. He started to break the question down into its component parts. ‘By what’ and ‘according to laws’ and ‘Marx’s theory of history’ seemed to be the key words. Marx’s theory of history … Nothing came to mind, however hard he tried. He remembered the history room at the Louis Fürnberg High School where a few pictures on the wall, with an arrow underneath running from darkness to light, showed the history of humanity: primitive men with raised spears facing a mammoth, hairy women gathering fruits, the boys sharpening arrows or chipping hand axes; then Roman heads, slaves bowed low under the yoke, the glint of the Spartacus uprising already in their eyes … In the Middle Ages peasants in revolt brandished their scythes; then the picture from the days of the French Revolution with the bare-breasted figure of Liberty storming the barricades (her breasts had been worn flat by pupils who liked to get physically to grips with history); then came the age of the bearded heads: Marx, Engels, Lenin, and then nothing more, there was no wall left, the arrow of time stopped at the corner. There were always lots of pieces of chewing gum there … When someone asked the question ‘What next?’ a dreamy look would come over Frau Dreieck, the history teacher and principal of the high school, and she would give an answer containing a lot about light and air, making Christian think of Pioneer camps … the transition of imperialism, the orchid stage (flourishing on decaying ground) of capitalism, into socialism that somehow switched to or somehow softened into communism … He regularly pondered that ‘somehow’. The word ‘switched’ made Christian think of ‘setting the points’, a concept that frequently occurred in civics lessons; and now he had to set his points, in the direction of writing down his thoughts … Somehow. But what thoughts? Should he describe his amazement at the arrow of history ending in the corner of the classroom? Or would he be on the right lines (to continue the image), if he thought of a very ripe pear in his grandfather’s garden in Glashütte? Was history like the fruit, hanging proud and heavy with juice before the eyes of a humanity thirsting after water and sweetness? You could make excellent fruit brandy from pears like that … So was socialism the pear and communism the brandy distilled from it? Fruit brandy for everyone. And the hangover the next morning …? Did that follow according to some law? The pear ripens, pests nibble at it and hollow it out, maggots leave a capitalist parasitical trail of waste matter, but then … If you ate you had to go to the bog, that too was a law of nature. Marx’s theory of history. Christian looked around for help, but he was sitting by himself and couldn’t crib from anyone. Herr Schnürchel was sitting, feet crossed, at the teacher’s desk, rocking back- and forward in his chair, his basilisk stare fixed on Verena. Verena wasn’t writing. She seemed to be taking a break or pursuing some thought that her pen would record in a few seconds. Verena was staring out of the window. As far as Christian could tell, the sheet of paper in front of her was white. Her neighbour, Reina Kossmann, was squinting over at her irritatedly. Verena wasn’t writing. When the bell rang, Christian had gleaned four pages from the treasure-house of memory. Verena handed in a blank sheet.

17. Long-distance calls

Spring had arrived quietly, its pale fingers of sunshine had wiped away the snow along the F170 so that the fields round Possendorf and Karsdorf seemed to be covered in dirty sheets. There were still days of cold, but they merely suspended the rout of winter; the snow was sickening, beneath the crust there was a dripping, sintering, trickling, water-druses formed, quicksilvered, licked away at bridges between hollows, sought each other out, wove rivulets. Icicles hung from the school roof, like rows of glassy eels hung up to dry, drops tocked, pinged and clacked in melodious antiphony; Jens Ansorge would have liked to record it and work it up into a ‘Song of the Thaw’. What he had in mind was Tomita’s music based on Mussorgsky’s Pictures from an Exhibition that the Japanese sound artist had arranged in the witches’ kitchen of his synthesizer and published with Amiga. How the others envied Jens that record! It had just come out and could not be bought in any record shop in the whole area, not even in Philharmonia. The owner, Herr Trüpel, had anticipated Christian’s request and told him even as the ‘clong’ of the shop-door bell was still sounding that ‘Herr To-mitta’s disc’ was no longer in stock, not even ‘for the freaks’. As he spoke he had given Christian a blank stare from blue eyes that were much enlarged by gold-rimmed glasses with round lenses. Not even under the counter? That was asked more out of naivety than cheek; Herr Trüpel simply raised his left eyebrow and hesitated a moment before he looked under the counter, stood up ramrod-straight and said, ‘No.’ One had to make do with cassettes. Without a word Herr Trüpel placed one on the counter in front of Christian. ‘That will do.’ And collected the retail price of 20 marks — for an ORWO magnetic tape cassette.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tower»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tower» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Tower»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tower» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x