Antonio Tabucchi - The Missing Head of Damasceno Monteiro

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Tabucchi - The Missing Head of Damasceno Monteiro» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Missing Head of Damasceno Monteiro: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Missing Head of Damasceno Monteiro»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Antonio Tabucchi's new novel The Missing Head of Damasceno Monteiro continues the experiment so successfully begun with his Pereira Declares (New Directions, 1994) — a European best-seller and winner of the prestigious Aristeion European Literature Prize in 1997. Tabucchi has now written a thriller, but one with a subtle intellectual depth not usual in that genre. The Missing Head of Damasceno Monteiro intriguingly reflects on current social issues: crime, police corruption, yellow journalism, and the courts — both of the law and of public opinion. Tabucchi hooks the reader on page one of this book and the story advances with electric and unflagging suspense. A gypsy discovers a headless body; Firmino, a young journalist who writes for a scandal-sheet, takes up the case; the headless corpse turns out to be that of one Damasceno Monteiro, an employee at an import-export company who, having stumbled upon a heroin smuggling ring at his work, had stolen a drug shipment; and, the police are supressing evidence — all the stuff of familiar daily news, here made riveting in the hands of a rare and brilliant writer.

The Missing Head of Damasceno Monteiro — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Missing Head of Damasceno Monteiro», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Sir, I have to finish my study of the Post-War Portuguese novel, it’s a very important thing for me, and anyway I have already signed a contract with the publisher.”

“It’s a nasty business,” cut in the Editor, “a mystery that has to be solved, the public has its tongue hanging out, it’s the talk of the day.”

The Editor lit a cigarette, lowered his voice as if confessing a secret, and murmured: “They have discovered a headless corpse in the vicinity of Matosinhos, it is still unidentified, it was found by a gypsy, Manolo by name, who gave a muddled account of it to the police, and no one has managed to get another word out of him. He lives in an encampment on the outskirts of Oporto, and it’s up to you to search him out and interview him. It’ll be the scoop of the week.”

The Editor now appeared to be less flustered, as if for him the case had already been solved. He opened a drawer and took out some papers.

“Here’s the address of the pension,” he added, “it’s not a luxury hotel, but Dona Rosa is a perfect gem, I’ve known her for thirty years. And here is your check for board, lodging and expenses for one week. If something extra crops up, put it on the bill. And don’t forget, the train leaves at six.”

Three

WHO KNOWS WHY HE HAD always disliked Oporto? Firmino thought about this. His taxi was crossing the Praça da Batalha, a fine square, austere in the English manner. Oporto did in fact have an English air to it, with its grey stone Victorian façades and people walking in such orderly fashion along the streets. Could it be, wondered Firmino, that I don’t feel at ease with the English? Possibly, but it wasn’t the main reason. The one time he’d been in London he had felt perfectly at home. Obviously Oporto wasn’t London, it was merely an imitation of London, but maybe even this wasn’t the reason, decided Firmino. And he thought back to his childhood, and his uncles and aunts in Oporto where his parents unfailingly took him every Christmas holiday. Grim, those Christmases. They flooded back into Firmino’s mind as if they had happened the day before. He saw Aunt Pitù and Uncle Nuno, herself tall and lean and always dressed in black, with a cameo pinned on her breast, and he plump, jovial, and a specialist at telling jokes that made nobody laugh. And the house! A turn-of-the-century little villa in the middle-class part of town, depressing furniture and sofas bestrewn with lace doilies, paper flowers and old oval photographs on the walls, the whole genealogy of the family Aunt Pitù was so proud of. And Christmas dinner. A nightmare. Starting with the inevitable cabbage soup served in the Cantonese porcelain bowls that were Aunt Pitù‘s pride and joy, and the tenderness with which his mother encouraged him to eat up even though he was gagging over it. And then the torture of being woken up at eleven o’clock at night to attend Low Mass, the ritual of being forced into his best suit, and setting forth into the chill December mists of Oporto. The wintry mists of Oporto. Firmino thought it over and came to the conclusion that his dislike of that city was a hangover from his childhood, maybe Freud was right. He pondered over Freud’s theories. Not that he knew them all that well, rather that they didn’t inspire enough faith in him. Lukács, on the other hand, with his precise X-ray of literature as an expression of class, he was a different matter, and besides he was useful to his studies of the post-war Portuguese novel. Yes, Lukács was more use to him than Freud, but it could be that that old Viennese doctor was right about certain things, who knows?

“But where is this blessèd boarding-house?” he asked the cabbie.

He felt he had the right to do so. They had been on the road for at least half an hour, at first in the broad thoroughfares of the center and now in the impossibly narrow alleyways of a district unknown to Firmino.

“It takes the time it takes,” came the surly mutter of the cabbie.

Taximen and policemen, thought Firmino, were the two types he hated most. And yet in his job most of his dealings were with policemen and taximen. He was a journalist on a periodical specializing in scandals and murder victims, divorces, disemboweled women and beheaded corpses, and that was his life. He thought how wonderful it would be to write his book on Vittorini and the post-war Portuguese novel, he was sure it would be an event in the academic world, and might even lead eventually to a research grant.

The taxi stopped plumb in the middle of a narrow street, before a building that showed every year of its age, and the driver unexpectedly turned towards Firmino and bade him a hearty farewell.

“Afraid you wouldn’t get here, eh? young gentleman,” he said kindly, “but here in Oporto we don’t cheat anyone, we don’t go round and round the mulberry bush to rook the customers of their money, we’re not in Lisbon here, you know.”

Firmino alighted, got out his bag and paid. Above the main door a sign read “Pension Rosa — First Floor.” The entrance hall was set up as a ladies’ hair salon. There was no elevator. Firmino climbed a staircase embellished with a red banister, or one which had once been red, which saddened him and at the same time made him feel at home. Only too well did he know the sort of boarding-house his Editor habitually sent him to: dreary suppers at seven in the evening, bedrooms with a washbasin in the corner, and worst of all the old harridans who owned them.

But this time it was nothing of the sort, at least as far as the owner was concerned. Dona Rosa, a lady of about sixty, her hair arranged in a blue permanent wave, was not wearing a flower-patterned housecoat like the proprietresses of all the other pensions he had known, but a stylish grey coat and skirt and a jovial smile. Dona Rosa bade him welcome and carefully explained the timetable of the establishment. Dinner was at eight, and that evening it would consist of tripe à la mode d’Oporto . If he wished to fend for himself for supper, in the square to the right as he left the house there was a long-established café, the Café Àncora, one of the oldest in Oporto, practically an institution, where the food was good and reasonably priced, but before that perhaps he had better have a shower, wouldn’t he like to see his room? it was the second on the right down the corridor, she would appreciate a couple of words with him but they could have them after dinner, she was a night owl anyway.

When Firmino entered his room his good first impressions of the Pension Rosa were confirmed. A spacious window giving on to the garden behind the house, a high ceiling, solid country furniture, a double bed. A bathroom with flower-patterned tiles and a bathtub. There was even a hair-dryer. Firmino undressed without hurry and had a lukewarm shower. All in all, here in Oporto there wasn’t that sticky heat he had been afraid of, or at least his room was nice and cool. He put on a short-sleeved shirt, threw a light jacket over his arm just in case, and went out. The street outside was still showing signs of life. The shops were already shuttered up, but folks were at their windows enjoying the evening air and chatting with their neighbors across the way. He dawdled a bit to listen in to this prattle, which he found rather touching. He caught a few phrases here and there, especially those of a sturdily-built young lady leaning far out over the sill. She was carrying on about the Porto football team which had won a match in Germany the day before. She seemed particularly enthusiastic about the center forward, whose name was unknown to Firmino.

He spotted the café as soon as he entered the square. He could scarcely have missed it. It was a nineteenth-century building with an elaborately stuccoed façade and a heavy timber-framed doorway. The sign depicted a rubicund little man sitting astride a barrel of wine. And in Firmino went.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Missing Head of Damasceno Monteiro»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Missing Head of Damasceno Monteiro» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Antonio Tabucchi - The Edge of the Horizon
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - The Woman of Porto Pim
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Tristano Dies - A Life
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Requiem - A Hallucination
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Letter from Casablanca
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Time Ages in a Hurry
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Pereira Maintains
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Indian Nocturne
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Tristano muere
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Sostiene Pereira
Antonio Tabucchi
Отзывы о книге «The Missing Head of Damasceno Monteiro»

Обсуждение, отзывы о книге «The Missing Head of Damasceno Monteiro» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x