— Товарищ сержант! — влетел в здание Карпов.
— Тихише ти! — цыкнул на него Ройко. — Не бачиш, дитя спить.
— Все немцы сдались, — зашептал Карпов, — все, до единого. С той стороны домов, гвардейцы из двадцать восьмой подошли. Говорили — бой у них жаркий был. Там на следующей улице в домах эсесовцы сидели, так ни один не сдался. А у нас вишь как!
Появился взводный, посмотрел на спящего малыша, затем на сержанта, затем тихо сказал:
— Абулхаиров, слушай приказ — найти гражданских и сдать пацана им.
— Где их искать-то, товарищ лейтенант?
— В убежищах, — чуть подумав, ответил взводный. — Спросишь в штабе, там наверняка знают. Сейчас первое отделение пленных туда поведет. С ними иди, так безопасней. Много еще упертых не сдалось. Ройко, поможешь Абулхаирову.
— Е, допомогти!
Вышли на улицу. Пленные стояли вряд у разрушенного дома и уныло смотрели на охраняющих их бойцов. Один из немцев вдруг вскинулся.
— А ну! — угрожающе двинулся на пленного боец.
— Nein nein, — остановился немец, — Ich möchte fragen, herr feldwebel! Herr feldwebel. Verzeihung. Was ist mit dem Jungen? Lebt er?*
— Товарищ сержант, — обернулся боец, — этот немец что-то хочет.
— Малявин, — позвал переводчика Бейсенгали, — что говорит этот фриц?
Тот вышел из здания, выслушал пленного и перевел вопрос:
— Он спрашивает — что с мальчишкой?
— Скажи ему, спит он. Просто спит.
— Schlafplätze, — перевел Малявин.
Немец кивнул, что-то сказал по-немецки и вдруг весь строй подтянулся, а немецкий фельдфебель отдал сержанту воинское приветствие.
— Чого це вони! — удивился Ройко. — Малявин, запитай, чого вони тягнуться?
— Этот фриц говорит — спасибо, — удивленно перевел тот.
— Дуже треба його спасиби, — буркнул младший сержант.
— Ладно, пошли Михаил Петрович, — сказал Бейсенгали, — Нам надо мальчишку пристроить.
— Прибудуемо, сержант. Тильки цивильних знайдемо.
И Ройко пошел впереди.
— Вперед, марш! — Раздалась команда, и немцы под конвоем двинулись следом.
Так и шли — первым Ройко, потом Абулхаиров, со спящим малышом на руках, а следом маршировал строй пленных.
На следующем перекрестке им перегородила путь колонна из тяжелых танков. Последний ИС остановился в самом центре перекрестка. Башня медленно повернулась, и ствол нацелился на сержантов.
— Гей, ти що твориш, мазуту! — возмутился Ройко. — Куди нацилився? Не бачиш — свои!
— Не дрефь, махра! — из люка высунулся танкист. — Вижу что свои.
После этого ствол чуть довернул в сторону.
— Семенов на месте, остальные к машине! — крикнул танкист в люк и начал выбираться из танка. Мелькнули лейтенантские звезды. Абулхаиров шагнул к Ройко.
— Михаил Петрович, перехвати-ка, — и осторожно переложил мальчика в руки младшего сержанта, затем подошел к танку.
— Товарищ лейтенант, сержант Абулхаиров, шестьдесят первая стрелковая, — представился Бейсенгали, — по приказу командира сопровождаем немецкого мальчика.
Лейтенант взглянул на Ройко, затем на спящего малыша, потом на пленных.
— А эти? — кивнул он в сторону немцев. Те чувствовали себя неуютно под прицелом 122 миллиметрового орудия.
— Конвоируем к месту сбора, товарищ лейтенант, — доложил старший конвоя.
— Ясно, так идите.
— Есть! — ответил Абулхаиров. — Товарищ лейтенант, а не подскажите — где немцев гражданских найти. Мальчонку сдать бы кому на руки.
— Откуда я знаю! Хотя… — танкист на мгновение задумался и махнул за спину. — Там через пару кварталов, баррикада будет, вот аккурат за ней, сразу направо. Там наши полевые кухни развернули. Видел там наши немецких баб да стариков подкармливают.
— Невже! — удивился Ройко. — Нимцив годують?
— Что, не веришь? — усмехнулся танкист. — Так иди и посмотри.
Сержанты пошли в указанном направлении.
— Бач, и не подумав би, — задумчиво пробормотал Ройко, — что наши немцев кормить будут.
В пылающем здании справа что-то затрещало, затем начали обрушаться перекрытия. Сержанты быстро отошли на противоположную сторону. Но их все равно обдало дымом и пылью.
— Ось адже! — выругался младший сержант.
Мальчишка завозился и открыл глаза.
— А-а-а… Абу! — вдруг закричал он.
— Ти що це? — удивился Ройко. — Ти що?
— Абу! — Вилли вывернулся из рук младшего сержанта и с воплем кинулся к Абулхаирову. — Абу!
Бейсенгали подхватил Вилли и тот крепко прижался к груди, обняв сержанта за шею.
— Абу… — прошептал мальчишка. — Абу…
— Ну что ты, малыш, — успокоил его сержант, — чего испугался?
Читать дальше