Жоржи Амаду - Тереза Батиста, уставшая воевать

Здесь есть возможность читать онлайн «Жоржи Амаду - Тереза Батиста, уставшая воевать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, ВЗОИ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тереза Батиста, уставшая воевать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тереза Батиста, уставшая воевать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Тереза Батиста, уставшая воевать» — один из самых известных романов Жоржи Амаду. История вечной «жены полка» под пером великого мастера латиноамериканской литературы обретает черты то фольклорные, то миологические, а «плотный», «вкусный» текст прозы Амаду не оставит равнодушным ни одного читателя!

Тереза Батиста, уставшая воевать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тереза Батиста, уставшая воевать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если он умер в час блаженства, то ему прямая дорога в рай. Таким покровительствует Господь. Пусть он пребывает в раю, освободись от его смерти, но сохрани в памяти всё хорошее, что он тебе дал.

Воды моря раскрылись и тут же сомкнулись. Тереза глубоко вздохнула. Жануарио спросил:

— Есть ещё… кто-то? Если есть, пользуйся возможностью, сбрось здесь. Неподалёку я опустил в воду останки моей покойницы.

Тереза думала о своём ребёнке, которому не суждено было увидеть свет, его вырвали из её чрева. И тут, положив свою руку на руку Жануарио Жеребы, любимого ею Жану, она принудила направить парусник к бамбуковым зарослям небольшой бухточки, в укромное, уединённое место. Легла на корме парусника и попросила:

— Сделай мне сына, Жану.

— Я готов, как же может быть иначе.

И это случилось там, на заре, где сливаются воды реки и моря.

Баия, март — ноябрь 1972 г.

Примечания 1 Терреиро место где проходят праздники афробразильского - фото 1

Примечания

1

Терреиро — место, где проходят праздники афро-бразильского культа кандомбле, макумба. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Мать Святого — старшая жрица на кандомбле.

3

Иалориша — жрец на кандомбле.

4

Ошосси, Ошун — божества афро-бразильского культа.

5

Пусть раковина твоя будет твёрже,
чтобы нежность твоя была нежнее,
нежность, как вода: непобедима.

Андре Бей. Любите ли вы улиток?

6

Сертан — засушливый район Бразилии.

7

Кабокло — метис от брака индейца и белого; кафуз — метис от брака индейца и негра, нефа и мулата.

8

Кашаса — бразильская водка

9

Доктор — в Бразилии — человек, получивший высшее образование, на пальце он носил докторское кольцо.

10

Капитан — звание капитана или полковника в Бразилии присваивалось крупным землевладельцам.

11

Легуа — мера длины.

12

Крузейро — денежная единица Бразилии.

13

Оган — жрец.

14

Cey — сокращённая форма от «сеньор». Употребляется обычно в простонародье.

15

Португа — пренебрежительное обращение к португальцам в Бразилии.

16

Иеманжа — богиня вод.

17

Шанго — верховное божество афро-бразильского культа.

18

Кангасейро — наёмник, бандит.

19

Омолу — богиня чёрной оспы в афро-бразильском культе.

20

Жозе Мария Эса де Кейрош — португальский писатель — классик литературы XIX века.

21

Безголовый Мул — мифическое чудовище.

22

Фидалга — дворянка.

23

Жагунсо — бандит, наёмник.

24

ABC — распространённый в Бразилии фольклорный жанр баллады. Здесь: рассказ о жизни популярной героини, каждая глава которого начинается с определённой буквы алфавита.

25

Фазендейро — помещик, владелец большого дома и земель.

26

Ангу — маниоковая каша с мясом.

27

Эбо — подношение какому-либо божеству культа бразильских негров и мулатов.

28

Закон суров, но это закон! (лат.)

29

Капитания — административная единица в эпоху колонизации Бразилии.

30

Абилио Герра Жункейро (1850 — 1923) — известный португальский поэт.

31

Энженьо — сахарный заводик.

32

Патрон кажется живым (ит.).

33

Патрон умер, да здравствует патрон! (ит.)

34

Бузиос — оправленный в серебро бараний рожок.

35

Масейо — столица штата Алагоас, соседнего со штатом Сержипе.

36

Портовая часть города Салвадор-да-Баия.

37

Маконья — наркотик.

38

Заклинания на языке наго.

39

Капитаны песка — беспризорники Баии, живущие на пляжах.

40

Выражение радости на языке наго.

41

Подъёмник Ласерды — подъёмник, соединяющий Верхний город с Нижним.

42

Сарапател — кровяная колбаса.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тереза Батиста, уставшая воевать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тереза Батиста, уставшая воевать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тереза Батиста, уставшая воевать»

Обсуждение, отзывы о книге «Тереза Батиста, уставшая воевать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x