Эдуард Лимонов - Книга мертвых-3. Кладбища

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуард Лимонов - Книга мертвых-3. Кладбища» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга мертвых-3. Кладбища: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга мертвых-3. Кладбища»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга мертвых-3. Кладбища — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга мертвых-3. Кладбища», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Финансовый успех не спешил нарастать, волны не было. Убытков не отмечалось, но и скорого обогащения моя книга издательству не принесла.

Я стал торопить мой тандем издателей подписать со мной договор на рукопись «Дневника неудачника». Принято считать, что это — лучшая моя книга, но поскольку она написана не в жанре романа, то издателей она могла привлечь меньше, чем «Русский поэт». Рукопись для них прочли, рецензия была отличная. Правда, рецензент отметил сходство «Дневника» с двумя книгами: «Соколов» — произведение известного певца Сержа Гинзбурга, она в те годы как раз появилась, и с книгой американского писателя польского происхождения Джерзи Козински «The painted bird». Рецензент имел в виду сходство формы моей книги с этими произведениями. Книгу Pauvert — Ramsay брать не отказались, однако с договором просили подождать. «Эдуар, во Франции писатели публикуют одну книгу в несколько лет».

Но у меня кончались деньги, привезенные из Штатов, денег–то и было всего пять тысяч, и закончились те десять тысяч франков, которые Повэр — Рамсэй добавили мне к контракту за «Русского поэта». Ощутимый ущерб моему мизерному капиталу нанес приезд в Париж моей бывшей жены Елены в 1981‑м. Она назначила мне свидание в отеле Plaza d’Athene, кажется, так назывался отель. Явившись на свидание, я узнал, что за отель буду платить я. Кажется, стоил ее номер 530 франков в сутки. Моя студия по адресу 54, Rue de Archives, для сравнения, обходилась мне в 1.300 франков в месяц. В конце концов, я перетащил ее в мою студию, она находилась в отличном районе, недалеко от центра искусства имени Помпиду, но все же эта леди успела нанести мне финансовый ущерб. У нас опять вспыхнула любовь, а любовь может сжечь все банкноты, имеющиеся в наличии. Представляете себе, она приехала из Рима в Париж с собакой! С сеттером по имени Василий.

Но ее шляпка–канотье из твердой соломки была такой милой, бирюзовые глаза так ярки, а красная блузка так пылала… Что я перенес мои траты без раздражения.

Повэр — Рамсэй сказали мне, что, мол, Эдуард, ты можешь предложить «Дневник неудачника» другому издателю. Я попытался предложить «Дневник» самому престижному их книгопроизводителю, издательству Gallimard, основания у меня были, перед отъездом из Нью — Йорка я получил от Gallimard письмо, они интересовались рукописью, которая потом стала «Русским поэтом». Однако «Дневник» они не взяли, я полагаю, что виной все–таки была не романическая форма книги, не коммерческая.

Упорный, я познакомился с литературным директором издательства Albin Michel Иваном Набоковым. Иван говорил по–русски как обитатель Арбата, был племянником писателя Набокова, сыном композитора Николя Набокова и был женат на дочери бывшего посла в России мсье Жокса, на Клод Жокс. Брат Клод, Пьер, был правой рукой Миттерана, и в 1981 году именно он стал министром внутренних дел. Я приходил к ним в особняк семьи на мосту Генриха VI, особняк ненавязчиво стали охранять жандармы.

Но я ушел в сторону от великолепного Jean Jacques Pauvert. Он некоторое время еще работал в помещении на Rue Cherche Midi, а затем куда–то исчез оттуда. Он каким–то образом сумел открыть новое издательство под своим именем. Время от времени мы с ним встречались на литературных коктейлях, я помню его мяукающий голос и участливое: «Çа va, Edouard?» Интерес Повэра — Рамсэя ко мне опять вспыхнул осенью 1981‑го, когда на «Русского поэта» обратил внимание кинорежиссер Волькер Шлёндорф, знаменитый тогда. Повэр — Рамсэй написали мне в Нью — Йорк (я в это время был там несколько месяцев), чтобы я встретился с Шлёндорфом. Я встретился, тот рассыпал передо мной многочисленные комплименты моей книге, сообщил, что видит ее как универсальную историю шока, постигшего европейца от столкновения с Америкой. И сообщил мне, что по возвращении в Европу свяжется с моими издателями для того, чтобы подписать договор на экранизацию.

Мы сидели (еще было тепло) в модном кафе у Линкольн–центра, я пил за его счет виски и был счастлив. Черт возьми, думал я, как же мне везет, а? В конце 1980‑го я стал культовым автором в Paris, на меня приезжают поглядеть и познакомиться такие необычные типы, как Душан Макавеев, патриарх мирового авангардного кино, молодые журналисты толпами ходят ко мне в мою студию на Rue des Archives, и вот меня будет экранизировать сам Волькер Шлёндорф. В тот год его фильм «Жестяной барабан» гремел на всю Европу.

Я так возгордился, что не стал тащить с собой в Paris постельное белье, доставшееся мне, как хауз–киперу, от тех дней. Я был неопытен и не понимал, насколько кинобизнес сложнее книжного. Вернувшись в Paris, я узнал, что продюсеры Шлёндорфа (одного звали не то Сильвер, не то Зильберман) не дали ему денег на «Русского поэта», и он стал снимать фильм по Марселю Прусту. Тьфу ты, какая гадость этот Марсель Пруст!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга мертвых-3. Кладбища»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга мертвых-3. Кладбища» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга мертвых-3. Кладбища»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга мертвых-3. Кладбища» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x