Sasa Stanisic - Before the Feast

Здесь есть возможность читать онлайн «Sasa Stanisic - Before the Feast» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Tin House Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Before the Feast: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Before the Feast»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Someone has opened the doors to the Village Archive, but what drives the sleepless out of their houses is not that which was stolen, but that which has escaped. Old stories, myths, and fairy tales are wandering about the streets with the people. They
come together in a novel about a long night, a mosaic of village life, in which the long-established and newcomers, the dead and the living, craftsmen, pensioners, and noble robbers in football shirts bump into each other. They all want to bring something to a close, in this night before the feast.
Booksellers love BEFORE THE FEAST!
“Before the Feast is a big book in every sense: it's vibrant, compassionate, and knowing. Stanišić channels an almost reckless energy into a novel that's at once sprawling and controlled.” — Stephen Sparks, Green Apple Books on the Park
“Stanišic’s work is seamless, rhythmic, and captivating. Anthea Bell makes for a dream translator, perfectly capturing his whimsy and idiosyncrasies. This is not a book to consume once and leave on the shelf to collect dust. Like your favorite fairy tales, Before the Feast is a story to experience again and again, whose charms will enchant you every time it is read.” — Rachel Kaplan, Avid Bookshop
"A dead ferryman; a solitary oak in a fallow field; a night that illuminates a troubled past like a bolt of lightning splitting the dark. Furstenfeld is an isolated-one may even say xenophobic town bordering a lake in eastern Germany-the former GDR. However, those ancient, timeless fairy tales swirl about the present more than that recent history. Sasa Stanisic has written a stunning modern fable in that grand tradition. The reader is immediately unsettled as if trying to peer through the mistbefore dawn. You try to stitch the various images into a coherent whole, never quite certain if the "reality" you perceive actually exists. Stanisic, a genuine heir to the Grimm tradition, gives no quarter, and the reader is all the more grateful for it. He does this all while writing such beautiful prose, sentences that can take your breath away."
— Shawn Wathen Chapter One Bookstore
"Every single thing in this book is alive. Everything speaks, and some of it you can hear.
It’s like someone with a gorgeous voice stops you. He’s talking fast, very fast — talking and talking and he won’t shut up. There you are, you can’t help listening, but then, worst of all, his story becomes so strange and heartfelt that you can’t STOP listening. You’re all caught up and you can’t stop listening and then when he’s done (it’s been a while but anyway it’s too soon), he goes away, but you — you still hear the gorgeous voice talking in your head, like it’s coming from everything, everywhere, maybe for days on end.
You want to never stop hearing it."
— Pepper from Vintage Books

Before the Feast — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Before the Feast», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ulli has stopped listening. “And mind you, there’s more. Hans Steffen, know about him? Don’t bother to tell me. . Steffen, he came from round here. He was a geographer. Prevented some war or other, I think it was between Chile and Argentina, because he found out the border and told them, look, this is the border between you, stop quarreling. Think of that! A guy from here! A geographer! Went on real expeditions of discovery in the jungle. He’s so famous in Chile, they gave him a Chilean name of his own: Juan Steffen!”

“Juan,” says Lada. “Cool!”

“Yup. Suppose you do so much for some country, let’s say France, that they call you Roe-Bare Zieschke!” he said, pronouncing Lada’s real first name of Robert as if it were French.

“No, La-Da,” Lada puts him right. And a moment later, after thinking it over, he adds, “I don’t want to do anything for France.”

Ulli nods.

“But this guy you were talking about did?”

“Nope, but I wouldn’t have minded if he had.”

“Mhm.” Lada leans against the left-hand side of the erratic block, Ulli leans against its right-hand side. They look at the clouds, they look up and down Thälmann-Strasse, they see a fox, bloody foxes.

The vixen picks up the malty aroma of the two human males, keeps her distance, makes for the water.

“Was it you and your lot did that about Hitler?” asks Ulli.

Lada shakes his head and fishes the cigarette end out of the hole in the erratic block.

“Who was it?”

“No one.” Lada spits.

“Yeah, well. .” Ulli raises his beer bottle enquiringly. “Another?”

“No, I’m okay. Got to get up early tomorrow.”

“Since when was that a problem?”

Lada looks the erratic block in the eye. “Suzi and me are clearing out Eddie’s place tonight,” he says slowly, deep in thought.

“Our Eddie? Wow, oh wow.”

Lada is thinking. When Lada thinks, he blinks a lot.

“If you’re through by nine,” says Ulli, “come to Netto with us.”

“Netto is shit. Go to Kaiser’s. For the Feast, get it? I have a kind of a feeling.” Now Lada is grinning as if he’d been cooking something up. He puts his hand on the place on the stone where the commemorative plaque must have been. “All at once I kind of have a good feeling. And that about cold cuts for the men, yes, do that. I think tomorrow’s going to be good.”

Lada spits by way of saying goodbye, waves and wanders down Thälmann-Strasse in the rain as it gets heavier. Ulli and the erratic block watch him go.

There’s a stone on the sports field between the clubhouse and the bowling alley. We put our names there and pinned our hopes to it. Nothing came of that.

The commemorative erratic block doesn’t commemorate anyone any more. But it’s still there.

IN THE YEAR OF OUR LORD 1587 IT CAME TO PASS that the Miller’s Sow brought forth a Young Pig here, beside the Pillory on the banks of the Deep Lake, and that was a Sign and a Portent, it being in all other points of Form and Feature like a Pig, but having the Head of a Man.

The people came down to the Lake to see this Curiosity and take Counsel concerning what were best to be done. The young Pig lay there for all to see, and even the Sow had join’d the Men and Women, as if she herself did not believe what had befallen her.

So the People examined that monstrous Pig at close Quarters, some even kneeling down to inspect it gravely Eye to Eye. The Conduct of others was such that it might seem as if they knew the little Monster’s Face. Perchance it was the way the Pig turn’d up the Corners of its Mouth, as if it were Smiling impudently, or perchance it was the Birthmark that it bore, or the Voice in which it squealed like a Starving Babe for its Mother, but it caus’d the Men to talk Noisily and Wrathfully. Mayhap all would have been well, had not Semmel the Blacksmith foolishly cried out: Good folk, my own Reasoning can make Naught of it, and therefore I make so bold as to ask, does not that Monster remind you of. .? Whereupon the first Blow was struck, falling on Semmel his own Mouth, and there was much pushing and tugging and a Quantity of Profane Utterances, and old Wennecke landed Head over Heels in the Lake, and what with all this Hurly-burly the Pig was near forgot.

Then up came Miller Mertens in the company of Count Poppo von Blankenburg, Lord over our Town. The Presence of the Nobleman and the Owner of the Sow brought the Men to see Reason again, so that they Left off Brawling. They adjusted their Weskits and took off their Caps, in so far as the said Caps did not already lie upon the Ground. All was still but that the Piglet snorted, like as it were an old Dotard dying of the Pleurisy.

The Men moved closer together to conceal the Monster, or so it seemed. The Noble Lord parted the air with his Hands to right and to left — whereupon the Men left a Path free through their Midst for him.

What followed was not to be forgot, albeit those Present denied it vehemently at a later date, as if there were a Crime or a Sin to be recollected. The noble Count and the Miller looked the Pig fearfully in the Eye, and the Pig looked cheerfully back at them. They cleared their Throats as a man might clear his Throat when something displeases him mightily, and those close to the Pig thought that it also clear’d its Throat.

The Miller and Count von Blankenburg turned White as Whey in the Face, and said not a word.

Then a young Man stepped forward, ’twas the tailor’s Journeyman, Anton Kobler of Jakobshagen, and he said: Gentlefolk and good People, God be my Witness that I do not know that Sow!

The Men looked at Kobler, greatly confus’d, but then in Anger, so that he also cried: Other Folk besides me go in and out of Master Mertens his Mill!

Then a Laborer by the name of Droschler spoke up. Anton, said he, I hope your Idle Talk is not meant to anger me, or God help you! There is no Call for Insinuation, I tell you freely, aye, to be sure I know the Sow, but not in the sinful Manner that you mean, there I have no Knowledge of her at all, albeit the Pig’s crooked Nose could not be more Familiar to me, resembling as it does mine own. However, I could never commit so wickedly godless a Sin! I tell you, this is the Devil’s Work, so it is — aye, the Devil’s Work, I say!

There were those who agreed with Droschler’s words, and folk made haste to say: Aye, ’tis Magick and Sorcery!

Old Wennecke was not heard amidst the Tumult. He was Surpriz’d to hear Droschler speak of the Piglet’s crooked Nose, since he saw that Nose as Flat and much like his own, Wennecke’s, Nose. But the Townsmen heard only that which they wish’d to hear, and said only what show’d them to be in the Right of it, and this was Devilry. So now each spoke up for his Neighbor as they seldom did, for Man often strives only for his own Advantage, and to show his Fellow Men in a bad Light. Great Wrath was stirr’d up against the Pig, that same Pig meanwhile squealing pitifully, but none could say whether ’twere with the voice of a Babe or of a Pure-born Pig.

At last Miller Mertens did seize the Piglet around its neck with both his Hands, and he rais’d the Piglet over his Head and he threw that Piglet high into the Air, to fall into the Lake, where it immediately sank, never to be seen again, or so the People thought. The Men rejoic’d, and the Count laid his Hand on the Miller’s Shoulder, and then it so chanc’d that the Pig came to the Surface again and began swimming to the Bank, grunting right merrily.

It was old Wennecke who threw the first Stone.

That same evening the Sow was first blessed and then eaten.

And it was in the little town of Fürstenfelde, in the year of Our Lord 1587, that here by the Pillory, on the banks of the Deep Lake, the Miller’s Sow gave Birth to a Pig of monstrous Kind, for in all other respects it was made like a true Pig, but it had a human Head, and a Face like mine, and a Face like thine, and a face like the face of Everyman.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Before the Feast»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Before the Feast» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Before the Feast»

Обсуждение, отзывы о книге «Before the Feast» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x