Доктор Кенуорти всегда покупал все самое лучшее, а мистер Джойбой к моменту своего появления в "Шелестящем доле" уже завоевал известность. Он получил степень бакалавра бальзамирования на Среднем Западе и до поступления в "Шелестящий дол" успел поработать несколько лет на похоронном факультете одного знаменитого университета на востоке страны. Он вел протокол на двух Всеамериканских съездах захоронителей. Он возглавлял миссию доброй воли к похоронщикам Латинской Америки. Фотография его, хотя и с несколько фривольной надписью, была помещена в журнале "Тайм".
До его прихода в бальзамировочной ходили слухи, что мистер Джойбой чистейший теоретик. Слухи эти были развеяны в первый же день его работы. Достаточно было увидеть, как он берется за труп, чтобы проникнуться к нему уважением. Это было похоже на появление нового, никому не известного охотника на охоте; собаки еще не спущены и не рванулись по следу, но всем, кто увидел его в седле, уже ясно, что это настоящий наездник. Мистер Джойбой был холост, и все девушки "Шелестящего дола" пожирали его глазами.
Эме знала, что и ее голос звучит по-особому, когда она говорит с ним.
- Вы, наверно, столкнулись с большими трудностями, мистер Джойбой?
- Да, пожалуй, самую малость, думается, однако, все обошлось благополучно.
Он отдернул простыню и открыл тело сэра Фрэнсиса, совершенно нагое, если не считать белых полотняных подштанников. Оно было белое и слегка прозрачное, как старый мрамор.
- О, мистер Джойбой, просто бесподобно.
- Да, похоже, он получился симпатично.- Мистер Джойбой легонько ущипнул сэра Фрэнсиса за бедро, как делают торговцы домашней птицей.- Мягкий, гибкий.- Он поднял руку покойника и осторожно согнул ее в кисти.- Полагаю, что через два-три часа можно будет придать ему позу. Голову придется слегка наклонить, чтобы шов на сонной артерии оказался в тени. Скальп подсох очень симпатично.
- Но, мистер Джойбой, вы же придали ему Улыбку Лучезарного Детства!
- Да, а разве она вам не нравится?
- О, мне-то она, конечно, нравится, но Ждущий Часа ее не заказывал.
- Мисс Танатогенос, вам Незабвенные улыбаются помимо своей воли.
- Ой, что вы, мистер Джойбой.
- Истинная правда, мисс Танатогенос. Похоже, я просто бессилен что-либо с этим поделать. Когда я готовлю вещь для вас, некий внутренний голос говорит мне: "Он поступит к мисс Танатогенос",- и пальцы перестают мне повиноваться. Вы не замечали этого?
- Ой, правда, мистер Джойбой, я только на прошлой неделе заметила. "Все Незабвенные, которые поступают последнее время от мистера Джойбоя,- сказала я себе,- улыбаются просто бесподобно".
- Все для вас, мисс Танатогенос. Музыки здесь не было слышно. На этом этаже деловито журчали и булькали краны в бальзамировочных, жужжали электрические сушилки в косметических кабинетах. Эме трудилась, как монахиня, сосредоточенно, бездумно и методично; сначала мытье шампунем, потом бритье, потом маникюр. Она разделила на пробор седые волосы, намылила каучуковые щеки и взялась за бритву; потом подстригла ногти и проверила, нет ли заусениц. Затем она подкатила столик, где стояли ее краски, кисти, кремы, и сосредоточенно, затаив дыхание, приступила к самой ответственной фазе своего творчества.
Часа через два задача была в основном выполнена. Голова, шея и руки усопшего вновь обрели краски - несколько жесткие по тону, с грубоватыми тенями, как, пожалуй, показалось бы в беспощадном свете косметического кабинета, но ведь творение Эме предназначалось для показа в янтарных сумерках Салона Упокоения и в полумраке церкви, где свет пробивается через витражи. Эме подсинила тени у век и отступила на шаг, чтобы спокойно полюбоваться своим шедевром. Мистер Джойбой неслышно подошел к ней и стал рядом, глядя на ее работу.
- Прелестно, мисс Танатогенос,- сказал он.- Я всегда могу положиться на вас, зная, что вы осуществите мой замысел. У вас были трудности с правым веком?
- Чуть-чуть.
- Внутренний уголок глаза имел тенденцию к приоткрыванию, не так ли?
- Да, но я положила немного крема под веко, а потом закрепила его шестым номером.
- Блестяще. Вот уж вам никогда не приходится говорить что и как. Мы работаем в унисон. Когда я направляю к вам Незабвенного, мисс Танатогенос, у меня такое чувство, как будто я веду с вами через него разговор. У вас когда-нибудь бывало такое же чувство?
- Я знаю только, что я особенно горжусь доверием и особенно тщательно тружусь, когда Незабвенный поступает от вас, мистер Джойбой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу