Antonio Tabucchi - The Edge of the Horizon

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Tabucchi - The Edge of the Horizon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Edge of the Horizon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Edge of the Horizon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Late on night, the body of a young man is delivered to the morgue of an Italian town. The next day's newspapers report that he was killed in a police raid, and that went by the obviously false name "Carlo Nobodi." Spino, the morgue attendant on duty at the time, becomes obsessed with tracing the identity of the corpse. "Why do you want to know about him?" asks a local priest. "Because he is dead and I'm alive," replies Spino. In this spare yet densely packed cautionary tale, Tabucchi reminds us that it is impossible to reach the edge of the horizon since it always recedes before us, but suggests that some people "carry the horizon with them in their eyes."

The Edge of the Horizon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Edge of the Horizon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He began to wander about among the graves, distractedly reading the stones of the recently dead. Then his curiosity drew him towards the steps of the ugly neoclassical temple which houses the urns of some of the great men of the Risorgimento and along the pediment on which a Latin inscription establishes an incongruous connection between God and country. He crossed a section in the eastern part of the cemetery where bizarrely ornamented graves, all spires and pinnacles, loom alongside ugly little neo-gothic palaces. And he could hardly help but notice how at a certain period all the titled dead of the city had been concentrated in this area: nobles, senators of the realm, admirals, bishops; and then families for whom the nobility of wealth had stood in for the rarer nobility of blood: shipbuilders, merchants, the first industrialists. From the pronaos of the temple one can make out the original geometry of the cemetery which later developments were to change considerably. But the concept it expressed has remained unchanged: to the South and East, the aristocracy; to the North and West, the monumental tombs of the bourgeois business class; in the central squares, in the ground, the common people. Then there are a few areas for floating categories, for those who don’t belong; he noticed a portico beside the steps of the temple entirely given over to philanthropists: benefactors, men of science, intellectuals of various levels. It’s curious how nineteenth-century Italy faithfully reproduced in its choreography of death the class divisions that operated in life. He lit a cigarette and sat down at the top of the steps, immersed in his thoughts. Battleship Potemkin came to mind, as it does every time he sees an enormous, white flight of steps. And then a film about the Fascist period that he had liked for its sets. For a moment he had the impression that he too was in a scene in a film and that a director, from a low angle, behind an invisible movie camera, was filming his sitting there thinking. He looked at his watch and reassured himself it was only quarter past four. So then, he still had fifteen minutes before the appointment. He set off along the Western Gallery, stopping to look at the monuments and read the inscriptions. He stood a long time in front of the statue of the hazelnut seller, studying her carefully. Her face was modeled with a realism that showed no mercy in reproducing the features of a plebeian physiognomy. It was obvious that the old woman had posed for the sculpture in her Sunday best: the lace bodice peeps out from under a working woman’s shawl, a smart skirt covers the heavy pleats of another skirt, her feet are in slippers. With the hazelnuts she sold her whole life at street corners strung in loops over her arms, she stands to have the statue sculpted, this statue that now, life-size, looks out at the visitor with pride. A little further on an inscription on a bas-relief clumsily representing the throne of the Ludovisi informs him that Matilde Giappichelli Romanengo, a virtuous and kindly woman, having scarcely passed her thirtieth year, left husband and daughters Lucrezia and Federiga distraught. The deceased passed away on the second day of September 1886, and the two daughters, who dutifully hold the sheet from which their mother Matilde is flying to heaven, also support an inscription alongside which says: “Dear Mummy, what shall we offer you if not prayers and flowers?”

He walked slowly along the gallery until he found the grave with the angel and the owl. He noticed that a solitary seagull, blown along perhaps by the southwest wind, was hovering over the squares as if intending to land. On days like this when the southwesterly blows hard it’s not unusual to see seagulls even in those parts of the city furthest from the coast. They flock in, following the rubbish-strewn canal, then wander away from the water looking for food. It was exactly half past four. Spino sat on the low wall of the gallery, his back to the tomb, and lit another cigarette. There was no one under the porticos along the gallery and the old women in the middle of the squares had thinned out. Over to the other side of the squares, in a corner near the cypresses, he noticed a man who seemed deep in contemplation near a cross, and started to watch him. The minutes passed slowly but the man made no move. Then he got up quickly and set off towards the small square by the exit. Spino looked around, but could see no one. His watch indicated that it was a quarter to five, and he realized that no one would be coming now to keep this strange appointment. Or perhaps no one was supposed to come, they had simply wanted to know if he would, and now someone he couldn’t see was watching him perhaps, was checking that he really was willing. It was a kind of test they had set him.

The seagull touched down lightly just a few yards away and began to walk awkwardly between the graves, quietly curious, like a pet. Spino felt in his pocket and threw it a sweet which the bird immediately swallowed, shaking its head from side to side and fluffing out its feathers in satisfaction. Then it took off for a moment, not much more than a hop, to come to rest on the shoulder of a little First World War soldier, from where it looked at him calmly. “Who are you?” Spino asked him softly. “Who sent you? You were spying on me at the docks too. What do you want?”

It was two minutes to five. Spino got up quickly and his brusque movement frightened the seagull, which took off obliquely to glide away over the other square near the steps. Before leaving, Spino glanced at the tomb with the angel and the owl and read the inscription which, in the suspense of waiting, he had overlooked. Only then did it come to him that someone had merely wanted him to read that inscription, this was what the appointment amounted to, this was the message. Under a foreign name, on a bas-relief scroll, was a Greek motto, and beside it the translation: Man’s body dies; virtue does not die .

He began to run and the noise of his footsteps echoed high up under the vaults of the gallery. When he reached the exit the caretaker was sliding the gate along its rail and Spino bid him a hurried good night: “There’s a seagull still inside,” he said. “I think he’s planning to sleep there.” The man said nothing in reply. He took off his peaked cap and pushed back the hair on an almost bald scalp.

19

The Edge of the Horizon - изображение 19

He found the message in his mail box on returning home: a note written in capital letters indicating a time and place.

He put it in his pocket and climbed the stairs of his old block. As he entered his apartment the bell tower of San Donato began to strike six. He ran to the door leading out to the terrace and threw it open, wanting the sound to come right into the apartment and fill it. He took off his tie and flopped down on an armchair, putting his feet up on the coffee table. From this position all he could see was the outline of the bell tower, the slate of a roof and then a stretch of the horizon. He found a white sheet of paper and wrote in large capitals: “Weep? What’s Hecuba to him?”

He placed the paper next to the note and thought of the connection between them. He was tempted to phone Corrado and tell him: “Corrado, you remember this line? I’ve understood exactly what it means.” He looked at the phone but didn’t move. He realized that he wouldn’t be able to explain. Perhaps he would put it in a letter to Sara, but without offering long explanations, just write it as now he had intuitively understood it, and as she too would understand, that the player who was weeping (but who was he?) saw, albeit in another shape and in another fashion, himself in Hecuba. He thought of the power things have to come back to us and of how much of ourselves we see in others. And like a wave sweeping across him, warm and overwhelming, he remembered a deathbed and a promise made and never kept. And now that promise demanded fulfillment, it was obvious, and found in him and in this quest a kind of accomplishment, a different kind, an apparently incongruous kind, but one which in fact followed an implacable logic, as of some unknown geometry, something one might intuit but could never pin down in a rational order or in an explanation. And he thought that things do follow an order and that nothing happens by chance, that chance in fact is just this: our incapacity to grasp the true connections between things. And he sensed the vulgarity and the arrogance with which we bring together the objects that surround us. He looked about him and thought, what was the connection between the jug on the chest of drawers and the window? They weren’t related in any way, they were foreign to each other; they seemed plausible to him only because one day, many years ago, he had bought that jug and put it on the chest of drawers near the window. The only connection between the two objects was his eyes looking at them. Yet something, something more than this must have led his hand to buy that jug. And that forgotten, hurried gesture was the real connection; everything lay in the gesture, the world and life, and a universe.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Edge of the Horizon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Edge of the Horizon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Antonio Tabucchi - The Woman of Porto Pim
Antonio Tabucchi
Antonio Tabucchi - Letter from Casablanca
Antonio Tabucchi
Antonio Skarmeta - The Days of the Rainbow
Antonio Skarmeta
Antonio Tabucchi - Indian Nocturne
Antonio Tabucchi
Rachel Carson - The Edge of the Sea
Rachel Carson
Antonio Tabucchi - Tristano muere
Antonio Tabucchi
Трейси Шевалье - At the Edge of the Orchard
Трейси Шевалье
Ross Gilfillan - The Edge of the Crowd
Ross Gilfillan
Отзывы о книге «The Edge of the Horizon»

Обсуждение, отзывы о книге «The Edge of the Horizon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x