Witi Ihimaera - The Whale Rider

Здесь есть возможность читать онлайн «Witi Ihimaera - The Whale Rider» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: NZ ePenguin, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Whale Rider: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Whale Rider»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Eight-year-old Kahu craves her great-grandfather’s love and attention. But he is focused on his duties as chief ofa Maori tribe in Whangara, on the East Coast of New Zealand — a tribe that claims descent from the legendary ‘whale rider’. In every generation since the whale rider, a male has inherited the title of chief. But now there is no male heir — there’s only kahu. She should be the next in line for the title, but her great-grandfather is blinded by tradition and sees no use for a girl. Kahu will not be ignored. And in her struggle she has a unique ally: the whale rider himself, from whom she has inherited the ability to communicate with whales. Once that sacred gift is revealed, Kahu may be able to re-establish her people’s ancestral connections, earn her great-grandfather’s attention — and lead her tribe to a bold new future.
From School Library Journal
Grade 5–8–Witi Ihimaera blends New Zealand’s Maori legends with a modern girl’s struggle to have her special gifts recognized in this novel (Harcourt, 2003). Though Kahu is the first child born in her generation and she is well loved by her extended family, she seeks the approval of Koro, the stern man who is not only her great grandfather but also her clan’s chief. Family lore is filled with stories of Koro’s ancestor who rode a giant whale to bring his people to New Zealand. Their village continues to have a special relationship with the sea and its creatures. When a pod of whales is stranded on a nearby beach, everyone in the community works to save them. Many animals are lost and only one desperately weak whale is turned toward the sea when Kahu climbs onto his back. Both the whale and the girl feel their ancient connection, and when Kahu rides off, her great grandfather finally sees that she is the next leader for her clan. Though the eight-year-old girl is feared lost, her whale companion has left her where she can be found and reunited with her family. Narrator Jay Laga’aia handles the book’s poetic rhythm and its Maori words and phrases with an easy tempo and honest emotion. Occasionally the sound quality seems too quiet, but it reflects the novel’s introspective sections. Though the Maori language may be a challenge for some listeners, the universal theme of a child looking for acceptance makes this a good additional purchase for middle school and public libraries. It’s worth noting that
was made into an award-winning film a few years ago.
Barbara Wysocki, Cora J. Belden Library, Rocky Hill, CT
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
From Booklist
Gr. 7-12. Kahu is a girl, born into a contemporary Maori family that traces its lineage to the magnificent Whale Rider, a fabled ancestor who traveled the seas astride an ancient whale. From an early age, Kahu possesses a chief’s mystical aptitude, but her grandfather believes that chiefs must be male, and Kahu’s talents are overlooked. Rawiri, Kahu’s young adult uncle, narrates this novel, which is part creation myth, part girl-power adventure, and part religious meditation. Chapters alternate between Rawiri’s telling of Kahu’s story and scenes of the ancient whale. The two stories come together in powerful events that, as Rawiri says, have "all the cataclysmic power and grandeur of a Second Coming." With such esoteric material and many wandering plot threads, the story may prove difficult for some readers. But Ihimaera, best known for his adult books, combines breathtaking, poetic imagery, hilarious family dialogue, and scenes that beautifully juxtapose contemporary and ancient culture. A haunting story that is sure to receive additional interest from this summer’s film adaptation.
Gillian Engberg
Copyright © American Library Association. All rights reserved

The Whale Rider — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Whale Rider», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The Whale Rider

by

Witi Ihimaera

For Jessica Kiri and Olivia Ata, the best girls in the whole wide world

This story is set in Whangara, on the East Coast of New Zealand, where Paikea is the tipuna ancestor. However, the story, people and events described are entirely fictional and have not been based on any people in Whangara.

He tohu aroha ki a Whangara me nga uri o Paikea.

Thanks also to Julia Keelan, Caroline Haapu and Hekia Parata for their advice and assistance.

Prologue

The Whale Rider - изображение 1

the coming of kahutia te rangi

One

The Whale Rider - изображение 2

In the old days, in the years that have gone before us, the land and sea felt a great emptiness, a yearning. The mountains were like a stairway to heaven, and the lush green rainforest was a rippling cloak of many colours. The sky was iridescent, swirling with the patterns of wind and clouds; sometimes it reflected the prisms of rainbow or southern aurora. The sea was ever-changing, shimmering and seamless to the sky. This was the well at the bottom of the world and when you looked into it you felt you could see to the end of forever.

This is not to say that the land and sea were without life, without vivacity. The tuatara, the ancient lizard with its third eye, was sentinel here, unblinking in the hot sun, watching and waiting to the east. The moa browsed in giant wingless herds across the southern island. Within the warm stomach of the rainforests, kiwi, weka and the other birds foraged for huhu and similar succulent insects. The forests were loud with the clatter of tree bark, chatter of cicada and murmur of fish-laden streams. Sometimes the forest grew suddenly quiet and in wet bush could be heard the filigree of fairy laughter like a sparkling glissando.

The sea, too, teemed with fish but they also seemed to be waiting. They swam in brilliant shoals, like rains of glittering dust, throughout the greenstone depths — hapuku, manga, kahawai, tamure, moki and warehou — herded by shark or mango ururoa. Sometimes from far off a white shape would be seen flying through the sea but it would only be the serene flight of the tarawhai, the stingray with the spike on its tail.

Waiting. Waiting for the seeding. Waiting for the gifting. Waiting for the blessing to come.

Suddenly, looking up at the surface, the fish began to see the dark bellies of the canoes from the east. The first of the Ancients were coming, journeying from their island kingdom beyond the horizon. Then, after a period, canoes were seen to be returning to the east, making long cracks on the surface sheen. The land and the sea sighed with gladness:

We have been found.
The news is being taken back to the place of the Ancients.
Our blessing will come soon.

In that waiting time, earth and sea began to feel the sharp pangs of need, for an end to the yearning. The forests sent sweet perfumes upon the eastern winds and garlands of pohutukawa upon the eastern tides. The sea flashed continuously with flying fish, leaping high to look beyond the horizon and to be the first to announce the coming; in the shallows, the chameleon seahorses pranced at attention. The only reluctant ones were the fairy people who retreated with their silver laughter to caves in glistening waterfalls.

The sun rose and set, rose and set. Then one day, at its noon apex, the first sighting was made. A spume on the horizon. A dark shape rising from the greenstone depths of the ocean, awesome, leviathan, breaching through the surface and hurling itself skyward before falling seaward again. Under water the muted thunder boomed like a great door opening far away, and both sea and land trembled from the impact of that downward plunging.

Suddenly the sea was filled with awesome singing, a song with eternity in it, a song to the land:

You have called and I have come,
bearing the gift of the Gods.

The dark shape rising, rising again. A whale, gigantic. A sea monster. Just as it burst through the sea, a flying fish leaping high in its ecstasy saw water and air streaming like thunderous foam from that noble beast and knew, ah yes, that the time had come. For the sacred sign was on the monster, a swirling moko pattern imprinted on the forehead.

Then the flying fish saw that astride the head, as it broke skyward, was a man. He was wondrous to look upon, the whale rider. The water streamed away from him and he opened his mouth to gasp in the cold air. His eyes were shining with splendour. His body dazzled with diamond spray. Upon that beast he looked like a small tattooed figurine, dark brown, glistening and erect. He seemed, with all his strength, to be pulling the whale into the sky.

Rising, rising. And the man felt the power of the whale as it propelled itself from the sea. He saw far off the land long sought and now found, and he began to fling small spears seaward and landward on his magnificent journey toward the land.

Some of the spears in mid flight turned into pigeons which flew into the forests. Others on landing in the sea changed into eels. And the song in the sea drenched the air with ageless music and land and sea opened themselves to him, the gift long waited for: tangata, man. With great gladness and thanksgiving he, the man, cried out to the land.

Karanga mai, karanga mai, karanga mai.

But there was one spear, so it is told, the last, which, when the whale rider tried to throw it, refused to leave his hand. Try as he might, the spear would not fly.

So the whale rider uttered a prayer over the wooden spear, saying, ‘Let this spear be planted in the years to come, for there are sufficient spear already implanted. Let this be the one to flower when the people are troubled and it is most needed.’

And the spear then leapt from his hands with gladness and soared through the sky. It flew across a thousand years. When it hit the earth it did not change but waited for another hundred and fifty years to pass until it was needed.

The flukes of the whale stroked majestically at the sky.

Hui e, haumi e, taiki e.

Let it be done.

Spring

The Whale Rider - изображение 3

the force of destiny

Two

The Whale Rider - изображение 4

The Valdes Peninsula, Patagonia. Te Whiti Te Ra. The nursery, the cetacean crib. The giant whales had migrated four months earlier from their Antarctic feeding range to mate, calve and rear their young in two large, calm bays. Their leader, the ancient bull whale, together with the elderly female whales, fluted whalesongs of benign magnificence as they watched over the rest of the herd. In that glassy sea known as the Pathway of the Sun, and under the turning splendour of the stars, they waited until the newly born were strong enough for the long voyages ahead.

Watching, the ancient bull whale was swept up in memories of his own birthing. His mother had been savaged by sharks three months later; crying over her in the shallows of Hawaiki, he had been succoured by the golden human who became his master. The human had heard the young whale’s distress and had come into the sea, playing a flute. The sound was plangent and sad as he tried to communicate his oneness with the young whale’s mourning. Quite without the musician knowing it, the melodic patterns of the flute’s phrases imitated the whalesong of comfort. The young whale drew nearer to the human, who cradled him and pressed noses with the orphan in greeting. When the herd travelled onward, the young whale remained and grew under the tutelage of his master.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Whale Rider»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Whale Rider» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Whale Rider»

Обсуждение, отзывы о книге «The Whale Rider» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x