Witi Ihimaera - Sky Dancer

Здесь есть возможность читать онлайн «Witi Ihimaera - Sky Dancer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Penguin Books Limited, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sky Dancer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sky Dancer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A fine novel from Witi Ihimaera in which a great story about a feisty teenager is interwoven with a dazzling trip through Maori mythology.Stroppy teenager Skylark O’Shea is on holiday with her mother at a town on the coast. But all is not what it seems. What is the threat facing the town and the birds of the forest? Where do the two old charismatic Maori women Hoki and Bella fit in? Skylark becomes embroiled in a prophecy that much to her dismay involves her in an extraordinary journey. Soon she is pitting her wits in a race of breathtaking dimension, a dazzling trip through Maori mythology.This novel by Witi Ihimaera is fascinating and unique. At one level it is a romp and a rollercoaster ride that sometimes reminds you of Lord of the Rings. At other levels it is a brilliant accomplishment of combining this with new ways of exploring Maori myth.

Sky Dancer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sky Dancer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kotuku veiled her yellow eyes. “Silly shag, to think you can cross me and get away with it.” The other women shivered. Kotuku was not one to be enemies with.

“I believe the seabirds plan to take my lagoon,” Kawau continued. “It was there that Karuhiruhi tasted my sweet river eels, famed for their deliciousness and for their aphrodisiacal powers. Many of you have bickered over them. Now, the seabirds want to take possession of them. No doubt exists in my mind that the seabirds are therefore planning an all out war. I ask that our response be to deploy a strong landbird force to defend my lagoon.”

“Self-interest as usual,” Te Arikinui Huia murmured.

The landbirds swayed, weighing Kawau’s words.

With a whirr of wings, Chieftain Titi of the southern muttonbird clan took the perch. A kapa haka expert, Titi was small in stature, but was well-practised in crowd control, twirling and gesticulating, doing the pukana, and winning the admiration of all. The landbirds settled down again.

“E nga rangatira,” Titi said, “the issue is not whether we are at war but whether there will be a war. Certainly, the mass movements of seabirds to Karuhiruhi’s island fortress seem to imply this possibility. However no declaration of war has yet been delivered to us.”

“Can I believe my ears?” Te Arikinui Korimako asked. “Does Titi really expect Karuhiruhi to be so honourable as to declare his intentions? No way. Hey, Titi, whose side are you on?”

The question was reasonable enough. Titi, after all, was a member of the shearwater family, a seabird clan. His iwi had been included in the landbird confederacy by special dispensation: their burrowing sites often stretched inland from the beaches. It was to be expected that he, with the blood of seabirds in his veins, would incline to diplomacy and conciliation.

Titi responded by playing the injured party. “My loyalties may be split,” he conceded, “but that does not undercut my argument that until there really is war we cannot say we are at war. For instance, if the seabirds saw us gathering, as we have done tonight, might they not think the same of us as we are thinking about them?”

“Ka tika,” some of the landbirds nodded. “That is true.”

Others, like Chieftain Kahu of the hawk iwi, however, were having trouble with Titi’s line of reasoning.

“Might I say something?” Kahu tried to intervene. “Of all landbirds I am the one who has the greatest overview. I also know more than anybody the psychology of the seabirds. It is my clan’s responsibility to maintain the borders and, from our high reconnaissance of the seabirds, my opinion is that they are certainly deploying for some major offensive. Over the past few days my iwi and I have had more sorties with intruding seabirds than ever before. I know Karuhiruhi. He is my implacable opponent. Words are wasted on him. What we need to do is to spring into action. If we don’t prepare for war now, we will be overrun without any chance at offering resistance.”

The chieftains began an anxious chattering. Kahu’s words could always be trusted. But, the very idea of war was difficult to contemplate. There was, after all, no precedent.

Titi seized on the landbirds’ indecision. “I agree with Kahu that the seabirds probably do mean to wage war. However, we must be prudent. To this end, I am prepared to lead a mission to the seabirds and, through my cousins, the shearwaters, seek an understanding of their intentions. If they truly are planning a war, let me have your approval to resolve any tensions through diplomatic channels.”

Titi’s voice was persuasive and as sweet as his own delicious flesh. His words held the landbirds spellbound. He was one of their top ministers. His words came with the weight of the mana that his office held. He offered them a way out of a military confrontation. Having lived with security of tenure for so long, they had grown complacent. They wanted the way of things to remain but preferred, if at all possible, to expend only minimal effort to maintain it. They were relieved to hear such reason being uttered by one as benevolent as Titi.

Even better, he had offered to do the work.

“Can you credit these men?” Te Arikinui Karuwai whistled.

“Kahu tried his best,” Huia nodded, “but it is not his fault. His fellow chieftains are bound to take the easy option if they are offered it.”

Kotuku became anxious. She was certain she could smell a rat. From the corner of her eye she saw Chieftain Kaka preparing to speak. What was that? Did he give a surreptitious wink in Titi’s direction? Her eyes narrowed. “Ladies, it’s a jack-up,” she said.

With a harsh cry, Kaka flew up to the perch of chiefs. As if being swept up by the passion of the hui, the brown-cloaked chieftain attacked the branch with his beak. “This is what we would do to the seabirds if they dared to war with us,” Kaka screamed.

“He kaka wahanui!” Chieftain Kuku called out with approval.

“He kaka kai uta, he mangaa kai te moana!” cried Chieftain Kokako, drawing a comparison between the kaka on land with the barracouta at sea.

With the light of theatrical anger in his eyes, Kaka struck a warrior position.

“Why do we even bother to worry about the seabirds when we know that we are better and stronger than them? Why do we worry ourselves over what they are doing when our own superiority is without doubt?”

“Kaka sure knows how to play to the gallery,” Huia said. “Just listen to them.”

The Runanga a Manu was roaring with approval and smug satisfaction. What a brilliant fellow Kaka was to remind them of their superior status.

Kaka modulated his voice, spreading a soothing mood of self-congratulation. “Let us not forget that we are an intelligent and humane species. We have the capacity to be forgiving, to be magnanimous, to be understanding. Is this not the trait which most sets us apart from the seabirds?”

“Ka tika, ka tika!” the chieftains called.

“Therefore,” Kaka continued, “I support what my colleague Titi has suggested. Let us talk to the seabirds. Let us negotiate if we have to.” He paused and lifted his left birdwing like a pointed finger. “And in our magnanimity and generosity, let us offer the seabirds — a treaty.”

There was an inward gasp. A silence. A murmur as the suggestion passed from beak to beak. A treaty? A treaty? Yes, a treaty!

Kaka pushed his recommendation home before those pesky women could voice any objection. “In my humble opinion, we should not, unless absolutely necessary, plunge our people into a war which could devastate our lands. Does it really need to come to a fight? No. A treaty would be infinitely preferable.”

Titi looked at Chieftain Tui. “I would like to propose, my Lord,” he said, “that we take a vote on this matter.”

Te Arikinui Korimako and Huia, alarmed, turned to Kotuku. “Do something, Kotuku,” they said. “You hold rank over us.”

“Yes! Yes! Let us vote!” came the cries from all the branches of the sacred tree. Chieftain Kahu tried a last-ditch effort. “No, my Lords, I cannot stand by and let you do this. I know Karuhiruhi, I know his ultimate ambition, I —”

Chieftain Tui cut across Kahu’s words. “A vote has been called,” he said, “and I am obliged to put it before our parliament. We will abide by the consensus.”

“But —” Kahu tried again.

Tui put the vote. “All those in favour say ae.”

“Ae! Ae! Ae!”

Kotuku stood up. “Oh, bother ,” she said, preening herself and tossing her head, “why am I always the one to have to do this!”

“All those against say no —”

“Wish me luck, ladies,” Kotuku said. She opened her wings, glided like a dream up to the perch of chiefs, and made a perfect two-point landing on the branch.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sky Dancer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sky Dancer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Witi Ihimaera - Bulibasha
Witi Ihimaera
Witi Ihimaera - The Parihaka Woman
Witi Ihimaera
Witi Ihimaera - Pounamu Pounamu
Witi Ihimaera
Witi Ihimaera - Uncle's Story
Witi Ihimaera
Witi Ihimaera - The Whale Rider
Witi Ihimaera
Witi Ihimaera - White Lies
Witi Ihimaera
Whitehead Colson - Sag Harbor
Whitehead Colson
Jack Whyte - The Skystone
Jack Whyte
Отзывы о книге «Sky Dancer»

Обсуждение, отзывы о книге «Sky Dancer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x