Witi Ihimaera - Bulibasha

Здесь есть возможность читать онлайн «Witi Ihimaera - Bulibasha» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Penguin Books Limited, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Bulibasha: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Bulibasha»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bulibasha is the title given to the King of the Gypsies, and on the East Coast of New Zealand two patriarchs fight to be proclaimed the king. Tamihana is the leader of the great Mahana family of shearers and sportsmen and women. Rupeni Poata is his arch enemy. The two families clash constantly, in sport, in cultural contests and, finally, in the Golden Fleece competition to find the greatest shearing gang in New Zealand. Caught in the middle of this struggle is the teenager Simeon, grandson of the patriarch and of his grandmother Ramona, struggling with his own feelings and loyalties as the battles rage on many levels.This award-winning novel is being reissued to tie in with the release of Mahana, the stunning film adaptation of the novel.

Bulibasha — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Bulibasha», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Aunt Ruth pointed through the door of the kitchen into the drawing room. She motioned to one of the photographs of Grandfather, the one hanging next to the oval photo of Grandmother Ramona in 1914. In it was the evidence above any other that Grandfather was exactly how his reputation has captured him. ‘Tamihana Mahana, Wrestling Champion, Gisborne District, 1914–1920, undefeated.’

Standing with feet apart, Grandfather balances on the balls of his toes, head tucked into shoulders, arms outstretched. He had the art, even then, of appearing twice as large as he was. He did not merely enter a space; he claimed it. Territorial, he expanded his arms and decreed, This is mine. If he saw something he wanted, he took it. He was a Samson of a man.

‘The irony was,’ Aunt Ruth said, ‘that although your grandfather was ungodly, your great-grandfather was the very godly minister in the Ringatu church, second only to Riripeti Mahana, its priestess. When they saw that a Samson had been born into their midst, ka tika, they agreed he would help to lead the people out of bondage to the Pakeha and into the land of milk and honey known as Canaan. But if only he could believe in God. Oh, he was a trial to them!

‘All through the war, your great-grandfather and Riripeti waited for him to take up the jaw of an ass and smite the Philistine Pakeha. But he just didn’t seem interested in anything else except sport, women and —’

‘Why women?’ Glory asked.

‘Never you mind,’ Aunt Ruth answered. ‘By the time the war ended they had almost lost hope that your grandfather would bring the Temple of Dagon down upon the Pakeha. So when that angel came, they took it as a good sign. At last God would let Tamihana see Him through one of his angels. Then your grandfather would turn to the paths of righteousness and help to fulfil the Ringatu destiny.

‘So it was that on a summer day in 1918 —’

Tamihana Mahana was behind the plough in the maize fields when the angel visited him. It was a Sunday, and coming on to midday. Tamihana didn’t care much about the Sabbath. There was work to finish, a crop to be sown. Very soon there would be another mouth to feed. Ramona was with child again, her fourth, whom they would name Hone if he was a boy or Ruth if she was a girl.

‘Hup!’ he called to the two draught horses. ‘Hup!’

The day was peaceful and quiet. Most of the people in the village had gone to karakia, to church, at Mangatu. There was nobody around except old man Kuki who was sick and Maggie who had taken the chance to tell everybody, ‘I’ll look after Kuki.’ What she really meant was that she wanted to stay by the window, watching Tamihana. Tamihana grinned to himself. He had taken his shirt off so that Maggie could really see what he was made of. He was proud of the V shape of his shoulders and the washboard tautness of his glistening stomach.

The horses came to the end of the field. ‘Ka mutu,’ he shouted. He took off his hat and sweatband, unhitched the team and let them head for the long grass on the side of the field. Perspiration poured from his brow and into his eyes. The ploughing should have tired him, but it didn’t. His body had never let him down, and in this he knew he was unlike other men. When they dropped by the wayside or fell out of a race, he kept on going. He relied on his physical strength to get him through life, to till his land and, more important, to secure cash work from the Pakeha farmers in the district. Now that he was a married man and a father, he relied on the crops from his land to feed his family. But obtaining cash work was harder. What he needed to do, he realised, was to create a business, something that would bring the work to him.

Perhaps I should pray, Tamihana thought. If I ask God, He might tell me what I should do to prosper. He started to mumble some words to God. Then he shook his head — only fools and old women prayed. He looked up at the sun and was momentarily blinded by sweat and sunlight.

Huh? He aha tera?

Printed on his retina was an after-image. The clouds had rolled back, revealing a blue kingdom. Something golden was fluttering down from the sky.

‘So the angel had wings?’ Glory asked.

‘Of course,’ Aunt Ruth responded. ‘How do you think angels get down from Heaven?’

‘Was it a man angel or a lady angel?’ Glory continued. ‘Or was it a baby cherubim?’

‘Shush,’ Aunt Ruth said, ‘don’t you see? Even though our father only managed to get a tiny bit of his prayer out, it was answered. Now keep still, because you’re spoiling my story —’

Tamihana shook his head again. He took a cloth from his trouser pocket and wiped the sweat away.

‘E hika,’ Tamihana exclaimed.

The angel was standing on the roadside. He was blond and had blue eyes and looked like Jesus in a cotton suit.

‘But I thought you said the angel had wings,’ Glory said accusingly.

‘The angel folded his wings away,’ Aunt Ruth answered. ‘After all, what would you do if you saw an angel with wings on the road. Would you believe it was an angel?’

‘No,’ Glory said after pondering this for a while. ‘I’d probably think the man was on his way to a fancy-dress party. Or had forgotten it wasn’t Christmas yet.’

‘That’s right ,’ Aunt Ruth said.

‘Kia-a- orai-a, ee hor-a,’ the angel said in an American accent. He had a hideous midwestern crewcut and looked like he’d just flown in over the rainbow from Kansas City or Salt Lake.

‘Kia ora,’ Tamihana replied.

The angel came closer, leaned on the fence and blew away a feather that had fallen on his shoulder. He plucked a straw and began to chew on it. Still blinded, Tamihana saw golden rays emanating from the angel.

‘Ko ko-ay a Tamihana Mahana?’ the angel asked. His Maori accent was atrocious.

‘Ae,’ my grandfather nodded.

The angel smiled, a sweet smile which showed perfect white and even teeth. ‘Ah,’ the angel said. ‘Ten-ay ko-ay.’ The golden rays began to shimmer, spilling their radiance across Tamihana’s face. They spun across the sun, whirling like spokes in the sky. ‘I couldn’t be sure,’ the angel said. ‘That was a pretty quick prayer you said there!’

Tamihana laughed. He must have said something out loud and this Pakeha walking along the road had overheard him.

The angel shook his head. He gave a lazy sigh and then stood proudly, pointing a finger at Tamihana. ‘The Lord has great work for you to do, Tamihana Mahana. He has blessed you with great strength and sporting prowess. Such men or women are valuable to the Lord and because of this suffer temptations beyond those of ordinary mortals. That is why He, the Lord thy God, has sent me.’

‘He aha?’ Tamihana asked.

‘He wants you to use your strength to be a living witness and testament unto all your people that God lives.’

‘However,’ Aunt Ruth said, ‘your grandfather wasn’t going to believe any angel that came along the road, least of all a Pakeha angel! So he said —’

‘How do I know you’re an angel?’

‘I have wings,’ the angel said.

‘So do birds,’ Tamihana answered, ‘and devils.’

He paused, suspicious. The angel was smiling with those clear cornflower-blue eyes, amused. Tamihana knew that he had to test the angel.

‘And what do I get if I help God?’ he asked.

‘Why, what you prayed for! The Lord will help you to prosper and, as He did with Israel, bless the fruit of your loins all their days.’

The slick-sounding promises left Tamihana unconvinced. ‘My people tell me I am their Samson. They say God gave me this strength. I will wrestle you, for nobody has ever beaten me. If you are truly an angel, God will take my strength away so that you can defeat me.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Bulibasha»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Bulibasha» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Bulibasha»

Обсуждение, отзывы о книге «Bulibasha» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x