Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник

Здесь есть возможность читать онлайн «Шейла Нортон - Оливер. Кот, который спас праздник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оливер. Кот, который спас праздник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оливер. Кот, который спас праздник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомному котенку Оливеру недолго пришлось скитаться по улицам. Джордж, владелец паба в маленькой деревеньке Брумфорд, стал ему хозяином и другом. Несколько лет Оливер жил припеваючи, радуя посетителей паба громким мурлыканьем и веселым нравом.
Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.
И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!

Оливер. Кот, который спас праздник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оливер. Кот, который спас праздник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но ты бы себя видел, Чарли! Кажется, с нашей прошлой встречи ты вырос на две головы! Уже совсем взрослый кот. Пожалуй, мне теперь не стоит называть тебя маленьким котенком. Ты понимаешь, что, когда вырастешь, будешь больше меня? В Литтл-Брумфорде тебя, наверное, уже знают. И, осмелюсь предположить, с такой нахальной мордашкой ты разобьешь немало кошачьих сердец. Совсем как твой отец, этот негодник Полосатый, который, кстати, ничуть не изменился. Но надеюсь, ты всегда будешь помнить о том, как тебе повезло попасть именно в этот дом. Он и раньше-то был раем для кошек – огромные лужайки, большие комнаты, где можно побегать. Но с тех пор, как Лора обставила комнаты мебелью и навела уют, здесь стало намного приятнее. И Джулиан оказался славным и добрым человеком – кто бы мог подумать, что он любит кошек? И, разумеется, у тебя есть твоя обожаемая Кэролин. Все твердят, что с тех пор, как у нее появился ты, она намного быстрее пошла на поправку.

А где они, кстати, твои хозяева? В гостиной? Пойдем-ка поздороваемся с ними.

Да ты только глянь! И часто они так сидят? Вдвоем на диване, свернувшись клубочками, как два кота в корзинке? А почему они все время переглядываются и так странно улыбаются? А Лора еще думала, что с ней что-то не так, раз Джулиан ей нравится. Хорошо, что она переехала и теперь живет с ним. Как же приятно видеть их счастливыми! Да и Кэролин это на пользу.

Смотри, как она обрадовалась, увидев нас! Идет сюда и хочет с нами поиграть.

Привет, Кэролин. Ха! По-прежнему смеешься, когда я трусь о твои задние лапы? Прости, если щекотно, но по-другому я не умею. Как же я рад, что ты снова ходишь на задних лапах! Да, я пришел поговорить с Чарли, но и с тобой повидаться тоже. Что говоришь? С нетерпением ждешь Рождества?

Неужели опять Рождество? Так скоро? Это же твое первое Рождество, Чарли! Так, ну-ка вспомни, что я рассказывал про елку? Тебе очень захочется поиграть с шариками. Устоять невозможно. Вероятно, придется сесть на лапы, чтобы удержаться. Говоришь, завтра елку принесут? Уже видел, как Гарри рубил ее во дворе? Ага, послушай – они как раз об этом говорят.

– Мне все равно, куда ее поставить, Джулиан, – сказала Лора. – Здесь или в зале. Сам решай.

– Мне тоже все равно, – произнес он и снова взглянул ей в глаза с этой глупой улыбкой. – Пусть в это Рождество все будет, как ты хочешь, дорогая. О расходах не беспокойся. Украсим весь дом. Мы же празднуем выздоровление Кэролин и то, что мы наконец вместе.

А смотри-ка, кто пришел! Это же Ники с малышом Бенджамином. Он уже подрос. Он тебе нравится, Чарли? Да, знаю, он, конечно, много пищит и визжит, но просто он пока по-другому не умеет. Ты и сам так делал, когда был маленький.

Хорошо, что Ники зашла навестить Кэролин, да еще с малышом. Смотри, как девочке нравится с ним возиться! Ники положила его на ковер, чтобы Кэролин могла с ним поиграть. Ах, говоришь, она часто приходит сюда, когда не присматривает за Фрейей и Генри? Подружилась с Лорой? И они любят поболтать? Кажется, Джулиан хочет оставить их наедине. Наверное, пошел гонять лодыря, как Мартин. Надо будет все-таки выяснить, за что они его так не любят…

– Как продвигается ремонт, Ники? – спросила Лора.

– Медленно! – рассмеялась Ники. – Но дело близится к концу. После Рождества поставим новую кухню – мы откладывали деньги, да и папа обещал помочь. Дэниел весь в работе. Авторемонтный бизнес.

– Слышала, он теперь работает в магазине на неполный день?

– Да. А скоро хочет вообще уволиться. Думает открыть свою мастерскую и взять помощника. – Она снова рассмеялась. – Мечтать не вредно!

– Но мечты сбываются. И надеюсь, ваши точно сбудутся, – Лора пожала ее руку. – Здорово видеть тебя такой счастливой.

– И тебя, – отвечала Ники. – Рада, что у тебя все хорошо, Лора. Джулиан – хороший человек.

– Да! – Лора покраснела и загадочно улыбнулась. – Прекрасное будет Рождество. Он уже решил, что все должно быть идеально! Для Кэролин и для всех нас. Устроим праздник. Год выдался хорошим.

– О да, – согласилась Ники. – Год назад кто бы мог подумать, что мы с Дэниелом поженимся и будем жить в собственном доме с ребенком? Необыкновенный вышел год.

– И для меня, – мяукнул я, напоминая о своем присутствии. Женщины повернулись ко мне и улыбнулись.

– У него всегда такой вид, будто он хочет что-то сказать, – заметила Лора. – Вот бы знать, о чем он думает.

Им просто невдомек, понимаешь, Чарли? Если бы они хоть немножко постарались, выучили бы хоть пару слов на кошачьем! Но как бы сильно они нас ни любили, как бы ни заботились о нас и ни пытались нас понять, ни одному человеку это еще не удавалось. Ну да ладно, ты просто продолжай делать то же, что все коты делали веками, – слушай человеческие разговоры, и пусть думают, что ты особенный, потому что понимаешь их. Возможно, однажды и на твои плечи ляжет большая ответственность, как это случилось со мной. Надо будет спасти Рождество… или сделать еще что-нибудь для своих людей. Если не в этой жизни, то в одной из следующих восьми. Как знать, вдруг это все-таки не выдумки?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оливер. Кот, который спас праздник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оливер. Кот, который спас праздник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оливер. Кот, который спас праздник»

Обсуждение, отзывы о книге «Оливер. Кот, который спас праздник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x