В комнате над лавкой Либ переоделась в простой зеленый костюм. Невмоготу было даже ненадолго оставаться в доме – она и так полдня провела взаперти.
Внизу двое мужчин выносили из коридора легко узнаваемый предмет. Либ отпрянула.
– Прошу прощения, миссис Райт, – сказала Мэгги Райан, – они мигом вынесут его.
Либ смотрела, как мужчины обносят неукрашенный гроб вокруг прилавка.
– Мой отец к тому же и гробовщик, – объяснила девушка, – у него есть для аренды пара двуколок.
Значит, экипаж за окном при необходимости используется в качестве катафалка. Сочетание занятий Райана показалось Либ отталкивающим.
– Тихое у вас тут место.
Мэгги кивнула, как раз когда за гробом захлопнулась дверь.
– Пока не настали тяжелые времена, нас было в два раза больше.
«Нас» – имелось в виду жителей этой деревни или графства? Или, может быть, всей Ирландии? «Тяжелые времена», как полагала Либ, наступили десять или пятнадцать лет назад, когда случился ужасный неурожай картофеля. Она попыталась вспомнить подробности, но в памяти осталось только мелькание жирных заголовков в газетах. В молодые годы Либ не читала газет, а лишь просматривала их. Каждое утро она сворачивала «Таймс» и клала у тарелки Райта – весь тот год, когда была его женой.
Либ вспомнила про нищих.
– По пути сюда я видела много одиноких женщин с детьми, – обратилась Либ к Мэгги Райан.
– Многие мужчины уехали только на сезон – на уборку урожая в ваших краях, – ответила Мэгги, и Либ поняла, что она имеет в виду Англию. – Но большинство молодежи настроено на Америку, и тогда уже домой не возвращаются.
Девушка вздернула подбородок, словно говоря: «Этой молодежи, не привязанной к родному месту, скатертью дорога!» Судя по лицу, самой Мэгги было не больше двадцати.
– А тебя это не привлекает?
– Как говорят, в гостях хорошо, а дома лучше. – В ее тоне слышалась скорее покорность, чем теплота.
Либ попросила девушку объяснить дорогу к дому доктора Макбрэрти.
Дом доктора, стоящий в конце переулка, в некотором отдалении от дороги на Атлон, имел внушительный вид. Прислуга, столь же немощная, как ее хозяин, проводила Либ в кабинет. Вставая, Макбрэрти сорвал с носа восьмиугольные очки.
«Тщеславие? – подумала она. – Он думает, что без них выглядит моложе?»
– Добрый день, миссис Райт. Как поживаете?
«Утомлена, – хотелось сказать Либ. – Разочарована. Со всех сторон препятствия».
– Хотите сообщить мне нечто срочное? – спросил он, и они сели.
– Срочное? Не совсем.
– Значит, ни намека на обман?
– Нет подтверждающих доказательств, – поправила его Либ. – Но я подумала, вы могли бы навестить вашу пациентку и посмотреть сами.
– О, уверяю вас, я постоянно думаю о крошке Анне. – Его впалые щеки порозовели. – По сути дела, меня настолько тревожит надзор, что я решил на время устраниться, чтобы впоследствии меня не обвинили в оказании давления на ваши заключения.
Либ чуть заметно вздохнула. По-прежнему казалось, Макбрэрти полагает, будто наблюдение докажет: эта маленькая девочка – современное чудо.
– Меня беспокоит пониженная температура Анны, особенно в конечностях.
– Любопытно. – Макбрэрти потер подбородок.
– У нее нехорошая кожа, – продолжала Либ, – а также ногти и волосы. – Это звучало как статья из косметического журнала. – И все ее тело покрыто тонким пушком. Но больше всего меня беспокоят отеки на ногах, на лице и руках тоже, но хуже всего на нижних конечностях. Она вынуждена носить старые ботинки брата.
– Мм… Да, Анна некоторое время страдает водянкой. Тем не менее она не жалуется на боль.
– Она вообще ни на что не жалуется, – заметила Либ.
Доктор кивнул, словно эти слова убедили его.
– Дигиталис – испытанное лекарство против задержки жидкости, но, разумеется, она не станет ничего принимать внутрь. Можно прибегнуть к безводной диете…
– Еще больше ограничить прием жидкости? – повысив тон, спросила Либ. – Она и так получает лишь несколько чайных ложек воды в день.
Доктор Макбрэрти подергал себя за бакенбарды:
– Полагаю, я мог бы механически уменьшить отеки ног.
Он имеет в виду кровопускание? Или медицинские пиявки? Либ пожалела, что заговорила об этом с человеком столь допотопных взглядов.
– Но это все-таки рискованно. Нет-нет, надежней наблюдать и ждать.
Либ было не по себе. Если Анна подвергает опасности собственное здоровье, чья это вина, как не ее? Или вина того человека, который принуждает ее к этому.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу