Дэвид Леттерман — американский комик, ведущий популярной программы «Вечернее шоу с Дэвидом Леттерманом», постоянный участник комедийной телепрограммы «Вечернее шоу с Джонни Карсоном».
«Wang Chung» — британская музыкальная группа «новой волны», образованная в 1980 году.
Том Селлек — американский актер, более всего известный по главной роли в телесериале «Частный детектив Магнум».
«Уолтоны» (The Waltons) — американский телесериал, транслировавшийся на протяжении девяти сезонов (1972–1981), сюжет которого сосредоточен на жизни семейства из сельской местности в Виргинии во времена Великой депрессии и Второй мировой войны.
В оригинале Go. Big. Red — что совпадает с прозвищем Элеаноры «Большая Рыжуха» (Big Red).
«Irish Spring» — марка дезодорирующего мыла.
Дэвид Кэррадайн — американский актер, мастер боевых искусств.
Тайленол — обезболивающее на основе парацетамола.
Шугар Рэй Леонард — американский боксер-профессионал, чемпион мира в полусредней весовой категории.
«Парень-каратист» (Karate Kid) — американский кинофильм, стал популярным среди поклонников боевых искусств в 1980-х.
Панки Брюстер — героиня одноименного сериала.
«ShopKo» — сеть магазинов в США.
«Солдат удачи» (Soldier of Fortune) — американский ежемесячный журнал, издается с 1975 года, освещает происходящие в мире военные действия и вооруженные конфликты.
«Семейная вражда» (Family Feud) — американская телеигра, в ходе которой случайным людям на улице задаются вопросы, а потом две участвующие в игре семьи должны угадать наиболее популярные среди американцев ответы.
«Мэтлок» (Matlock) — американский телесериал (1986–1992) в жанре юридической драмы с Энди Гриффитом в главной роли.
«Блюз Хилл-стрит» (Hill Street Blues) — американский полицейский драматический телесериал (1981–1987).
«Ярмарка в Скарборо» — знаменитая английская народная баллада.
Две первые строчки баллады, цит. в пер. А. Гомазкова.
«Que Pasa, USA?» («Как дела, Америка?») — первый двуязычный (английско-испанский) американский комедийный сериал (1977–1980).
«Дорогой сеньор Шеридан, я хочу попробовать твое лицо на вкус. Целую, Леонор».
«Очарованные богом» (Godspell) — фильм-мюзикл Дэвида Грина по одноименному мюзиклу Стивена Шварца.
Фонзи (Артур Фонзарелли) — персонаж популярного американского ситкома «Счастливые дни» (1974–1984).
«Белый альбом» — один из альбомов группы «Битлз».
Чарльз Мэнсон — американский преступник, музыкант, лидер коммуны «Семья», отдельные члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств. Песня Helter Skelter («Спиральный спуск») с «Белого альбома» «Битлз» получила репутацию одной из самых скандальных, когда Чарльз Мэнсон интерпретировал ее как символ Армагеддона.
«Черт, Уолли» (Gosh, Wally) — название одной из серий комедийного сериала «Все еще Бивер» (Still be Beaver).
Брюс Бэннер — настоящее имя Халка, супергероя вселенной «Marvel Comics».
«Аналог» — один из самых влиятельных американских журналов фантастики.
Джони Митчелл — канадская певица и автор песен.
Сент-Пол — столица штата Миннесота.
«Билли Джек» (Billy Jack) — драматический боевик режиссера Тома Лофлина.
Малыш Ричард, или Литл Ричард (настоящее имя — Ричард Уэйн Пенниман) — американский певец, пианист и композитор, стоявший у истоков рок-н-ролла. «Тутти-фрутти» — песня, ставшая его первым хитом.
Рисаламанде — рисовый пудинг, датское национальное блюдо. Подается со взбитыми сливками и вишневым соусом.
Дух Прошлого Рождества — персонаж повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь», по которой был снят фильм «Рождественская история».
«Скорость» (Speed) — карточная игра для двух игроков, каждый из которых должен как можно быстрее избавиться от розданных ему карт.
Имя Гринч — от grinch — «издавать неприятные звуки».
Читать дальше