Патриція Гайсміт - Талановитий містер Ріплі

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриція Гайсміт - Талановитий містер Ріплі» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Клуб Сімейного Дозвілля, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Талановитий містер Ріплі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Талановитий містер Ріплі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Безробітний Том Ріплі марно мріє розбагатіти. У нього є кілька сумнівних талантів: вміння імітувати голоси, підробляти підписи, удавати з себе будь-кого… Якось він знайомиться з дуже поважною персоною — одним з найбагатших людей США. У чоловіка є прибуткове завдання до Ріплі. Хлопцю потрібно вирушити до Італії, щоб переконати сина заможного чоловіка повернутися до Штатів та зайнятися батьковим бізнесом. Однак коли Ріплі знайомиться з юним спадкоємцем, у нього виникає бажання зайняти місце нового друга. Та чи дійсно Том зможе прожити життя іншої людини, не викликавши підозри? Чужі гроші в його кишені вже знають відповідь…

Талановитий містер Ріплі — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Талановитий містер Ріплі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ви казали — «якщо трапиться ще щось». Що ви мали на увазі?

— Раніше я достеменно не знав, що це могло означати, але, здається, тепер я все зрозумів. Після вбивства Майлза Дікі опитували ще раз, стосовно затонулого в Сан-Ремо човна. Хіба поліція не казала вам?

— Ні.

— У Сан-Ремо знайшли затонулий човен, і виявилося, що він зник десь у той час, коли ми з Дікі були там і теж каталися на схожому човні. Багато туристів винаймали такі невеликі моторні човни. Так от, знайшли човна з плямами на дні. Поліція вважає, що то плями крові. На човен натрапили майже одразу після убивства Майлза. Тож, оскільки поліція не могла знайти мене, бо я у той час подорожував країною, Дікі міг подумати, що його запідозрили в моєму вбивстві! — Том засміявся.

— Святий Боже!

— Я знаю це лише тому, що інспектор поліції, який приїжджав до Венеції кілька тижнів тому, теж питав мене про той човен. Він і розказав мені, що раніше опитував Дікі. Дивно, але я не знав, що мене розшукували, доки не побачив статті у венеційській газеті. Тоді я пішов до поліційного відділку й показався їм. — Том посміхнувся. Він уже давно вирішив розповісти про це містеру Ґрінліфу. Нехай навіть він уже чув про той човен від поліції. А ще хотів сказати, що в той час, коли його розшукували, він був у Римі разом із Дікі, але нічого не знав про свої пошуки. До того ж ця оповідка добре підходила під його попередні слова про депресивний і пригнічений стан Дікі.

— Я не зовсім розумію, — сказав містер Ґрінліф. Він сидів на канапі й уважно слухав Тома.

— Тепер це все не має значення, адже поліція з’ясувала, що ми з Дікі обидва живі. Я завів про це мову тільки тому, що Дікі знав про мої пошуки, бо поліція розпитувала його про мене. Під час першого допиту він міг не знати точно, де я був, але йому принаймні було відомо, що я не покинув Італію. Утім, коли я вдруге бачився з ним у Римі, він не сказав про це поліції. Він був не в гуморі, не хотів їм допомагати. Я знаю про це, бо того дня, коли я у готелі розмовляв по телефону з Мардж, Дікі якраз був у поліційному відділку. Але нічого не сказав їм про мене. Він вважав, що мої пошуки — це справа поліції, от і хай самі все з’ясовують.

Містер Ґрінліф похитав головою — так скрушно й по-батьківському, ніби навіть не сумнівався, що Дікі був здатен на таке.

— Здається, саме того дня він і сказав: «Якщо трапиться ще щось…» Після того мені було трохи незручно перед поліцією. Мабуть, їх дуже здивувало те, що я нічого не чув про свої пошуки, і вони подумали, що я справжній ідіот. Але факт залишається фактом — я й гадки не мав, що мене шукали.

— Гм-м, — байдуже протягнув містер Ґрінліф.

Том підвівся, щоб налити бренді.

— Та все ж я не можу погодитися з вами, що Дікі наклав на себе руки, — озвався містер Ґрінліф.

— Мардж теж у цьому сумнівається. Я лише кажу, що таке можливо. Хоча й не вважаю таке припущення найімовірнішим.

— Справді? То що, по-вашому, найімовірніше?

— Що він десь переховується, — відказав Том. — Чи можу я запропонувати вам бренді? Мабуть, після Америки вам тут досить холодно.

— Правду кажучи, так воно і є. — Містер Ґрінліф узяв у нього склянку.

— А знаєте, він може бути в іншій країні, — сказав Том. — Після прибуття до Неаполя він міг вирушити до Греції, Франції чи ще кудись, адже його пошуки почалися аж через кілька днів.

— Авжеж, може, й так… — утомлено відказав містер Ґрінліф.

26

Том сподівався, що Мардж уже забула про коктейльну вечірку в готелі «Даніелі», на яку їх запросив торговець антикваріатом, але марно. Близько четвертої містер Ґрінліф, посилаючись на втому, повернувся до готелю, і, щойно за ним зачинилися двері, Мардж тут же нагадала про вечірку.

— Ти справді хочеш піти? — запитав Том. — Я навіть не пам’ятаю його імені.

— Малуф. М-а-л-у-ф, — весело відказала Мардж. — Я хочу піти. Бодай ненадовго.

Отже, вони пішли. Найбільше Тома дратувало, яким видовиськом вони стали — двоє друзів зниклого Дікі Ґрінліфа — й усі спрямували на них свої зацікавлені погляди, ніби вони були парою циркових акробатів у яскравому світлі прожекторів. Він відчував — знав, — що для містера Малуфа вони були усього лиш такими собі «знаменитостями», яких він запросив на вечірку задля розваги своїх гостей. Хто б міг сумніватися — він розбовкав ледь не всій Венеції, що до нього прийдуть Мардж Шервуд і Том Ріплі. Просто нестерпно! Та й Мардж не могла списувати свою легковажну поведінку тільки на те, що вона аніскілечки не переймалася зникненням Дікі. Тому навіть здалося, що вона поглинала щораз нові порції мартіні лише тому, що вони були безкоштовні, от ніби не могла випити чого-небудь у нього вдома чи думала, що він не пригостить її коктейлем за вечерею з містером Ґрінліфом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Талановитий містер Ріплі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Талановитий містер Ріплі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Талановитий містер Ріплі»

Обсуждение, отзывы о книге «Талановитий містер Ріплі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x