Джойс Кэри - Радость и страх. Рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джойс Кэри - Радость и страх. Рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1980, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Радость и страх. Рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Радость и страх. Рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Артур Джойс Лунел Кэри (Arthur Joyce Lunel Cary), 1888 — 1957, — ирландский писатель-классик, поэт, эссеист и художник. Выдающийся представитель реалистической традиции, он написал 15 романов и несколько томов эссеистики и поэзии.
В сборник его избранных произведений вошел один из его лучших романов «Радость и страх», история одной женской судьбы, изображение социально-бытовых перемен в английском обществе на фоне британской истории первой половины нашего столетия. Включены также рассказы из сборника «Весенняя песня».

Радость и страх. Рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Радость и страх. Рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одевалась она, даже в городе, на мужской манер, как одевались передовые представительницы ее пола в конце восьмидесятых годов: тирольская шляпа, двубортный пиджак, жесткий мужской воротничок и галстук.

При виде их обстановки, особенно при виде золоченых часов и драпри на каминной доске, бабушка была неприятно поражена.

- Боже мой, - сказала она. - Совершенно во вкусе моей бабушки, а уж она даже у себя в Долише слыла ходячим ископаемым. Вся эта рухлядь годится только пыль собирать и вышла из моды вместе с наусниками.

Не менее старомодным она сочла Стэнсфилда. У нее тоже было полотно с морским пейзажем, кисти Будена.

- Хотя, конечно, я понимаю, не всякому по душе этот французский модерн.

Она привезла с собой пару фазанов и две бутылки портвейна - крофт, урожай 1926 года.

Она давала Аминте наставления, как готовить фазанов - хлопотливое дело для столь тонкой гурманки, - но никому не доверила перелить портвейн в графин, проделав это собственноручно.

Вечером, за вторым стаканом, она, несколько оттаяв, объявила, что готова простить Сэмюелу все, кроме его матушки.

- Помилуйте, - говорила она, - избирательное право - это же сущее несчастье! В мои молодые годы цивилизованным миром, от Лоншана во Франции до Ньюмаркета в Англии [20] Названия ипподромов. , правили женщины, а чем они правят сегодня, кроме своих дурацких машин? Женщины моего поколения были личностями, мы заставили уважать себя, а вы, теперешние, - пол, и только. Почитайте-ка объявления в газетах.

Услышав об Аминтиных упражнениях для расслабления мышц, она презрительно фыркнула:

- Ну вот, а я что говорю - как будто все женщины изготовлены по одному образцу и одной мерке: бисквитное тесто женского пола в одинаковых формочках и одной выпечки, поданное к столу в одинаковых бумажных оборочках.

Она налила себе третий стакан, осушила его, смакуя, выбрала из коробки сигару и сказала, взглянув на этикетку:

- Гаванские? И вам они по карману? Любите вы, нынешняя молодежь, себя побаловать.

- Они для вас куплены, - сказала Аминта.

- Так я и знала, - сказала с угрюмой усмешкой «хозяин гончих». - Напали на слабую струнку у старой дуры и играете на ней.

Она вдруг удивительно подобрела, как часто бывает с неприступными стариками: их только пригрей, и они уже растроганы и сражены. Возможно, за громкую славу в родных местах старушка расплачивалась одиночеством. Она обнаружила неожиданную готовность сделать для своих дорогих детей все на свете. Каждую неделю Аминта и Сэмми будут получать от нее дичь. Она пришлет им собственный особый рецепт сухарного соуса. И немедленно велит доставить им дюжину бургундского - незаменимая вещь, когда ждешь приплода, ничто так не помогает вырабатывать кровь. Ну а насчет родов вот что: в Англии есть всего один человек, которому может довериться женщина, - ее личный врач, доктор Макмердо.

- Сорок лет принимает младенцев в домах всех наших охотников, пять раз вправлял мне ключицу при переломе. С войны больше не практикует, но для меня сделает что угодно. Подниму его незамедлительно, пусть приедет обследует поле.

И на другое же утро послала телеграмму - она принадлежала к тому поколению, у которого телефон еще не был в ходу.

Сэмюел божился, что на пушечный выстрел не подпустит к своей Аминте какого-то костоправа невесть откуда. А назавтра явился доктор Макмердо. Видно, он и вправду рад был сделать что угодно для особы, оставившей в истории столь яркий след, как Аминтина бабушка. Как и ей, ему перевалило за семьдесят, но он был гороподобен, с обширным круглым багровым лицом и необъятным отвислым пузом. На нем был ворсистый костюм желтоватого твида в широкую голубую клетку и белый фланелевый жилет, просторный, как плащ. Ел и пил он с самозабвенностью истинного Фальстафа. Один вид его за трапезой вызвал бы в Стратфорде прилив вдохновения. Он был тоже большой ценитель портвейна. С пациенткой он обращался скорей не отечески, а игриво. Возможно, было бы преувеличением утверждать, что он шлепнул ее по заднице, покончив с осмотром, но сказать, что потрепал, было бы слишком слабо.

Когда она заикнулась о пресловутых упражнениях для расслабления мышц, он ощерился, как сатир, и, опять любовно потрепав ее по тому же месту, ответил:

- Это вы предоставьте мне, душенька. Для того я и приехал. Живите спокойно.

И подмигнул Томпсону с выражением, в котором смешались добродушное злодейство Фальстафа и, повторяя слова Томпсона, цинизм подпольного акушера. Ну, и только Аминта почувствовала первую серьезную схватку, как ей уже надели маску для наркоза. Дальше она ничего не помнила, а когда проснулась с упоительным ощущением, что у нее вновь плоский живот, услышала, как где-то, словно очень далеко, пищит младенец, и мало-помалу сообразила, что это ее младенец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Радость и страх. Рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Радость и страх. Рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
Джойс Кэри - Из первых рук
Джойс Кэри
Отзывы о книге «Радость и страх. Рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Радость и страх. Рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x