Джойс Кэри - Радость и страх. Рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джойс Кэри - Радость и страх. Рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1980, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Радость и страх. Рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Радость и страх. Рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Артур Джойс Лунел Кэри (Arthur Joyce Lunel Cary), 1888 — 1957, — ирландский писатель-классик, поэт, эссеист и художник. Выдающийся представитель реалистической традиции, он написал 15 романов и несколько томов эссеистики и поэзии.
В сборник его избранных произведений вошел один из его лучших романов «Радость и страх», история одной женской судьбы, изображение социально-бытовых перемен в английском обществе на фоне британской истории первой половины нашего столетия. Включены также рассказы из сборника «Весенняя песня».

Радость и страх. Рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Радость и страх. Рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да. Он взлетит на воздух.

- Дом взлетит?

- Да. У меня в детской все приготовлено. Химия... Смотри!

Он обнял Ричарда и повернул его лицом к дому. Оба устремили туда глаза. Няньки резкими голосами стали окликать их с разных концов парка. Но они не приближались к своим жертвам, так как не знали, как им, собственно, вести себя друг с другом. Нянька Ричарда была в сером бумазейном платье и в шляпке, какие носят горничные, а нянька Мура - в форме, какие настоящим нянькам и подобают.

- Вот смотри, началось! - сказал Мур. - Видишь, дым пошел?.. Вон, сквозь крышу.

- Сквозь крышу? - пробормотал Ричард. Он прищурился и вдруг крикнул, сам не свой от удивления: - И правда, дым над крышей!

- Это не из трубы, - с уверенностью проговорил Мур.

- Да, он голубой!

- Правильно, голубой... и сейчас все взлетит... взорвется... Крыша взлетит! - Мур подпрыгнул от восторга. - Говорил я тебе, взлетит! Это все химия. Там ключом кипело.

- А дома есть кто-нибудь? - спросил Ричард.

- Мур! Мур! Иди сюда! Сию минуту иди!

- Ричард! Мастер Ричард!.. Ну подождите, влетит вам от меня!

- Все дома, кроме папы.

- Вот их всех и убьет, - сказал Ричард, широко открыв глаза.

- Они не в детской. Они в нижнем этаже.

Ричард на минуту задумался. Потом сказал: - Все равно их убьет.

- Да они внизу! - во весь голос крикнул Мур.

- Это все равно, - нетерпеливо ответил Ричард. Начался спор. - Ты понимаешь? Когда что-нибудь летит вверх, оно потом падает вниз.

Сердито нахмуренные брови у него разгладились, нижняя челюсть отвисла. Он сам не понял, каким образом слово «вниз» сорвалось у него с языка следом за словом «вверх».

- Нет, не все равно! - яростно крикнул Мур. Он даже не заметил, что его приятель перестал спорить. Но Ричард продолжал молчать, и тогда до Мура дошла его последняя реплика, и он пробормотал тихо и неуверенно: - Мама в гостиной.

Ричард просиял. Он вдруг крикнул: - Понимаешь, Мур, когда что-нибудь летит вверх, оно потом падает вниз!

- И дом тоже? - Мур удивленно поднял брови и посмотрел на дым.

- Конечно, глупая твоя голова! - Ричард затянул нараспев вновь открытую истину, полную таинственной противоречивости: - Сначала вверх, а потом вниз! Это каждому ясно.

- Дом у нас крепкий, - сказал Мур. - Его в хорошие времена построили.

- И все равно упадет вниз. Понимаешь? Обязательно упадет и убьет всех до единого. И твою маму, и всех-всех!

Мур не сводил глаз с дома, и ему вдруг стало страшно. Нижняя губа у него отвисла. Он чуть было не вскрикнул. В восторге от своего открытия, Ричард забыл обо всем на свете. Он торжествующе взглянул на Мура и сказал: - Сначала вверх, а потом вниз. А как же иначе?

Мур покраснел и хмуро уставился на дом. Потом сказал: - Он не взлетит.

- Да ты только что сам так говорил!

- А вот не взлетит, - решительно отрезал Мур. Он сжал кулаки и насупился. - Не взлетит...

- А дым?

- Ну и что? Это... это из трубы.

- Ричард, ты идешь сюда или нет?

- Мур, тебе что сказано?

Мальчиков рванули в разные стороны и оттащили друг от друга. В воздухе наперебой звучали сердитые женские голоса. Ричард, которого поволокли за руку по траве, крикнул Муру: - Сначала вверх, а потом вниз!

Мура вывели на аллею, встряхнув так, что у него голова пошла кругом. Хватит с меня этого неслуха, - говорила нянька. Она кипела от злости. Вот придем домой, сразу тебя к папаше отправлю. Говорят, ты маленький, не научился себя вести, так вот если ты еще не подрос, тебе порка хорошо поможет.

Весь красный, с виноватым видом, Мур плелся за нянькой, бормоча себе под нос: - Не взлетит он вверх, не взлетит. - Мур заговаривал дом, чтобы он не взорвался.

Спустя минуту, поспевая за нянькиной юбкой, он оглянулся через плечо на дом. Дом стоял на месте. Мур подскочил с серьезным, сосредоточенным видом, потом побежал вперед, горделиво поднимая колени и выпятив живот. Он был в восторге от самого себя. Он спас своей матери жизнь.

НОВЫЕ ЖЕНЩИНЫ

(перевод М. Кан)

Сэмюел Томпсон, государственный служащий, был единственным сыном знаменитой Афинии Баттерсби, лидера движения за женское равноправие. Говорят, у нее первой зародился план поджигать почтовые ящики. Это она придумала шляпу для суфражисток и написала книгу, в которой доказывается, что Шекспиром была на самом деле королева Елизавета. Однако женщинам нынешнего поколения стыдно смеяться над Афинией. Они ей многим обязаны. Она была мужественным человеком, с сильным характером, немало потратила усилий, чтобы добиться для них права голоса и немалым при том поступилась - в частности, собственным чувством юмора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Радость и страх. Рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Радость и страх. Рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
libcat.ru: книга без обложки
Джойс Кэри
Джойс Кэри - Из первых рук
Джойс Кэри
Отзывы о книге «Радость и страх. Рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Радость и страх. Рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x