Анна Ефименко - Английская лаванда

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Ефименко - Английская лаванда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Флюид ФриФлай, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английская лаванда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английская лаванда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Английская лаванда» – роман о дружбе. Дружбе разрушенной и возродившейся, дружбе, в каждом возрасте человека раскрывающейся по-иному. Это история трех молодых людей, связанных общими детскими воспоминаниями, но избравших себе в дальнейшем разные амплуа и окружение. Сложные перипетии в жизни персонажей, настроения в государстве накануне Первой мировой войны, личные характеристики – все это держит в напряжении до последней страницы книги. А детали эдвардианского быта, прописанные с поистине ювелирной четкостью, воссоздают в повествовании романтический и овеянный ностальгией мир «старой доброй Англии».

Английская лаванда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английская лаванда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– …Лезвие идет на ланиты Ахилла, словно аэроплан на посадку…

– О, Эрншо, заткнись! – Мередит положил бритву на полку и круто повернулся.

Схватив Клайва за бока, он начал щекотать его, безжалостно, как в домике рыбака. К. с воплем соскользнул с бортика и опрокинулся в пустую ванну.

– Давай, ритор, валяй про свои аэропланы! Кто тебя научил разглагольствовать?

Зажатый пространством и могучим врагом, Клайв вертелся в ванне по-змеиному, как угорь, напрасно спасая от щекотки ребра. В чудом выигранной секундной передышке ему удалось обличить виновника:

– Перси – цирюльник!

Смена амплуа разъярила кухонного короля. Засунув в ванну ногу, он придавил ею Клайва, нажав подошвой на хлипкую рубашчатую грудь и тем самым высвободив руки, чтобы взять бритву обратно.

– Перси – кулинар! Кулинар! – в притворном гневе он занес выкидной клинок над шеей жертвы. – Перси убьет тебя одним движением!

Замерев под пятою мучителя, он, разумеется, дал другу победить (ибо Мередит всегда побеждал, иначе обиду затаивал грандиозную) и трепетно изобразил панику:

– Боюсь боюсь боюсь!

Но М. уже вошел в раж от сцены чудовищной резни и, едва не высовывая язык в предвкушении, прижал бритву к переносице поверженного, заставив того сомкнуть ярченные синевой глаза.

– Заруби на своем кривом носу, – довольно прошипел Мередит и в упоении даже поскреб рукояткой о горбинку. – Это «Шеффилд»!

– «Качество»! – эхом отозвался младший, осязая пять восьмых дюйма первоклассной стали крепко запечатанными веками.

Глава 11 Колокольчик синий значение Ссора Я почти жалею что появился - фото 21

Глава 11

Колокольчик синий

(значение: «Ссора»)

«Я почти жалею, что появился на свет с чувством романтики и красоты в этот проклятый век».

(У. Моррис)
Эрншо лицезреет руины Карфагена во что бы то ни стало Матушка вязала узлы в - фото 22

Эрншо лицезреет руины Карфагена во что бы то ни стало. Матушка вязала узлы в морской путь, переживала за здоровье доходяги, но не удерживала подле себя отпрыска, уже долговязого и нескладного, чуть более драматичного в обществе, чем следует, похожего на его дядю, преподобного Джорджа Парижского с безупречным знанием французской литературы, экстравагантностью истового бонвивана и дипломом Сорбонны. Яблочко падало от яблони через озорную подножку деверя.

Отбывая к южным берегам, закрывая экзаменационные передряги, К. напоследок расхрабрился и отважился на телефонный звонок. Дворецкий Мередитов призвал к ответу мистера Ренегата, и из прижатого к жаждущему уху колпачка раздался родной голос, уставший и недовольный:

– Клайв? Алло!

– Алло! Почему ты не отвечал? Я писал тебе зимой, и в мае, и…

– Клайв, – зароптали на том конце провода. – У меня много планов на это лето. Я еду в предместье, а потом…

– Кретин, я послал открытку на день рождения! И на станции… Мог бы ради приличия ответить!

– Приличия? – Любой предлог для ссоры был М. на руку для логического завершения, жирной чернильной точки. – Ты мне говоришь о приличии? Столько рассуждал я о твоем несносном поведении, консультировался с викарием об этих вольнодумных увлечениях, ради которых ты, ей-богу, рискнешь блестящим будущим, карьерой и…

Клайв повесил трубку.

Следующим утром в солнечных ложах университетского дворика Эрншо снял с мизинца серебряный перстень, подарок Перси на восемнадцатилетие, и выбросил кольцо в урну, полную окурков и канцелярского мусора. Отшумел очередной майский семестр, король-дуб в венке из зеленых листьев взошел на трон бессонной ночью летнего солнцестояния, и круги на полях, булыжники друидов, прекрасные ядовитые растения не удостаивали своей магией двух хилых сморчков из колледжа, неуместно черненных мантиями, придушенных галстуками, мрачнее тучи.

– Колечко-то в чем виновато?

Очередной козерожий приятель, Барроу, тот самый, который на первом курсе жалел, что наследие античных авторов не сгорело тысячелетия назад. Тот самый, кто мог проспать утреннюю молитву и не испытывать ни малейших угрызений совести. Он ластился так услужливо, щедрым угощеньем Клайву намазывал кусок хлеба соленым маслом в студенческой комнатке. Соседям зачастую не нужно было слов, они улавливали настроения друг друга в мимике. В переломный год Барроу, сидя на восьмом ряду в синема, в темноте кинозала попросил об одолжении: никогда не писать о нем. Больше он не просил ничего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английская лаванда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английская лаванда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английская лаванда»

Обсуждение, отзывы о книге «Английская лаванда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x