– Они хорошие ребята, Кейти, но им втемяшилось, будто все, кому перевалило за семьдесят, должны жить в доме престарелых, – сказал он.
Ему, конечно, не хотелось выглядеть в глазах детей дряхлым и беспомощным, но вместе с тем было приятно, что они о нем так беспокоятся. Значит, в свое время он все делал правильно. Его собственный старик не стал для него примером хорошего отца, и тем не менее воспитать своих детей у него получилось. Он руководствовался простым правилом: «Не делай ничего, что делали твои родители, и делай все, чего они не делали».
Когда Кейти сказала ему, что беременна, его бросило в холодный пот. Он столько раз видел смерть, а теперь дал начало новой жизни и должен был ее оберегать. Эта мысль, мысль об отцовстве, и радовала, и пугала. Конечно же, он беспокоился о жене. Ведь женщины иногда умирают при родах. Впрочем, в глубине души он знал: Кейти здоровая и сильная, все будет хорошо. Чего он действительно боялся, так это перемен, которые могли произойти с ним самим. Он начинал трястись, представляя себе, что станет бить сына, тиранить дочь, мучить жену, пока она не превратится в тень той женщины, какой была когда-то. Так выглядела семейная жизнь, которую он знал. Если бы не знакомство с Бергстромами, он бы вообще не подозревал, что может быть иначе.
– Ты не похож на своего отца, – страстно говорила Кейти. – Ты самый добрый, самый любящий мужчина из всех, кого я встречала. Если бы я не верила в это всем сердцем, я бы за тебя не вышла.
Ему очень хотелось с ней согласиться, и все же он боялся монстра, который мог прятаться у него внутри. Вдруг он унаследовал от отца не только телосложение и цвет волос, но и жестокость?
Впервые взяв на руки дочку, он почувствовал такой прилив нежности, что сразу понял: он никогда не навредит своему ребенку. Однако береженого бог бережет. Поэтому он не наказывал детей, как это делали другие родители. Даже если кого-нибудь не мешало отшлепать, он не позволял себе не только поднять руку, но даже повысить голос. Услав непослушное дитя в комнату, отправлялся на улицу и проветривал голову, пока гнев не утихал. Неприятные воспитательные беседы всегда выпадали на долю Кейти. «И почему ты у нас добренький, а я злая?» – ворчала она, отправляясь усмирять сына или дочь. Для них с женой это было единственным разногласием, которого они не могли устранить, и он надеялся, что, несмотря на недовольство, она его понимает, а если и не понимает, то хотя бы прощает.
Остановив фургон, он устроил себе небольшой пикник на обочине в тени деревьев: вынес раскладной столик, сделал бутерброд, взял банку содовой и начал есть, глядя, как мимо проносятся машины.
Он признавал, что между Кейти и Сильвией много общего. Именно это и понравилось ему в будущей жене, когда он в первый раз увидел ее на танцах. Его поразили красивые темные волосы девушки и то, как она, смеясь, уверенно откинула голову. А смеялась она просто оттого, что вечер был веселый. Ему сразу вспомнилось, как он впервые увидел Сильвию в поместье Бергстромов. Она скакала на лошади, нарезая круг за кругом, и не обращала ни малейшего внимания на приятеля младшего брата, который наблюдал за ней с забора.
– Она будто из книжки! – восхищенно прошептал он Ричарду.
– Кто? Сильвия?
– Она… – ему было всего семь, и он с трудом подбирал слова, – она как принцесса.
Ричард свалился с изгороди и принялся истерически хохотать, катаясь по земле. Сам он покраснел и тоже засмеялся, чтобы младший Бергстром не думал, будто он девчонка. Ричард был единственным, кто с ним дружил. Все остальные ребята в школе от него шарахались. Может, их пугали его синяки или что-то отцовское, что мелькало в его взгляде.
Он знал: Ричард ничего не понимает. Сильвия действительно принцесса, а Элм-Крик – рай. Он бы все отдал, чтобы здесь жить – подальше от воплей, отцовских побоев и материнских слез. Вот бы мистер Бергстром усыновил их с сестрой, и они жили бы у него как у Христа за пазухой! Даже став взрослыми, они никогда, никогда не уехали бы отсюда.
Впервые эта мысль посетила его, когда ему исполнилось восемь. Родители не вспомнили про день рождения сына, а он был не так глуп, чтобы напоминать. Учитель отругал его за то, что он забыл принести одноклассникам печенья. Все, кроме Ричарда, стали над ним смеяться. А на самом деле он ничего не забыл. Просто у них в доме не водилось ни печенья, ни того, из чего оно делается. Но учителю он в этом признаться не мог. По крайней мере, сейчас, когда все смотрели и смеялись.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу