Мо Янь - Сорок одна хлопушка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мо Янь - Сорок одна хлопушка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Эксмо: INSPIRIA, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сорок одна хлопушка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сорок одна хлопушка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Всё это — Мо Янь, один из величайших писателей современности, знаменитый китайский романист, который в 2012 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. «Сорок одна хлопушка» на русском языке издаётся впервые и повествует о диковинном китайском городе, в котором все без ума от мяса. Девятнадцатилетний Ля Сяотун рассказывает старому монаху, а заодно и нам, истории из своей жизни и жизней других горожан, и чем дальше, тем глубже заводит нас в дебри и тайны этого фантасмагорического городка, который на самом деле является лишь аллегорическим отражением современного Китая.
В городе, где родился и вырос Ло Сяотун, все без ума от мяса. Рассказывая старому монаху, а заодно и нам истории из своей жизни и жизни других горожан, Ло Сяотун заводит нас всё глубже в дебри и тайны диковинного городка. Страус, верблюд, осёл, собака — как из рога изобилия сыплются угощения из мяса самых разных животных, а истории становятся всё более причудливыми, пугающими и — смешными? Повествователь, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Затейливо переплетая несколько нарративов, Мо Янь исследует самую суть и образ жизни современного Китая.

Сорок одна хлопушка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сорок одна хлопушка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Брат Сучжоу, будет тебе — поплакал и хватит, позволь своей сестрице упокоиться с миром…

— Упокоиться с миром? — Сучжоу тут же перестал плакать, резко встал, повернулся и уселся на гроб ко всем лицом, глаза блеснули зелёным светом, и он клятвенно произнёс: — Не выйдет! Упокоиться с миром, говорите? Хотите концы в воду спрятать? Не выйдет!

Опустив голову, Лао Лань долго не издавал ни звука. Сучжоу договорился до такого, что посторонним тоже было не след что-то говорить. Лао Лань уныло произнёс:

— Сучжоу, скажи, а ты как хотел?

— Как? — разгорячился Сучжоу. — Ты совершил предумышленное убийство жены, и нет тебе прощения ни среди людей, ни на небе!

Лао Лань покачал головой и страдальчески произнёс:

— Сучжоу, ты не ребёнок, это ребёнок может болтать что попало, а ты говорить всякий вздор не можешь. Ты за свои слова несёшь ответственность перед законом.

— Ответственность перед законом? Ха-ха, ха-ха! — бешено расхохотался Сучжоу. — А за предумышленное убийство жены не нужно нести ответственность перед законом?

— Какие у тебя доказательства? — спокойно спросил Лао Лань.

Сучжоу хлопнул окровавленной рукой по гробу под собой:

— Вот мои доказательства!

— Не мог бы ты выражаться пояснее? — сказал Лао Лань.

— Если ты в душе не задумал недоброе, — сказал Сучжоу, — зачем так поторопился с кремацией? Почему меня не дождался, чтобы гроб закрыть?

— Я неоднократно посылал за тобой, но одни говорили, что ты в Дунбэй товар повёз, другие — что на Хайнань уехал развлекаться, — сказал Лао Лань. — А нынче такая жарища, что и скалка зацвести может, целых два дня тебя ждали…

— Не надо думать, что кремация уничтожает все улики, — холодно усмехнулся Сучжоу. — Наполеон умер не одну сотню лет назад, однако потомки с помощью химического анализа выявили в его костях содержание мышьяка. Пань Цзиньлянь сожгла У Далана, но У Сун [83] Пань Цзиньлянь, У Далан, У Сун — герои классического романа «Речные заводи». всё же разглядел трещину на черепе — даже не надейся, что выйдешь сухим из воды.

— Нет, но это смех, да и только, — сказал Лао Лань, обводя всех полными слёз глазами. — Если бы я, Лао Лань, не мог жить с ней дальше, вполне возможно было пройти надлежащие процедуры и развестись, какая надобность идти на убийство? Земляки, вы люди не слепые, скажите, мог я, Лао Лань, совершить подобную глупость?

— Ну, тогда расскажи, как умерла моя сестра? — строго спросил Сучжоу.

— Ты вынуждаешь меня, Сучжоу. — Лао Лань присел на корточки и взялся за голову. — Заставляешь меня выносить сор из избы… Глупая твоя сестра, сама искала смерти, вот и повесилась…

— Почему моя сестра повесилась? — пронзительно взвизгнул Сучжоу со слезами в голосе. — Ну скажи, почему она вздумала вешаться?

— Ах, ну и глупа же ты, мать моего ребёнка!.. — заплакал Лао Лань, стукнув себя кулаком по голове.

— Лао Лань, скотина ты этакая, вступил в сговор с любовницей, свёл в могилу мою сестру, а потом представил всё, как самоубийство, — стиснув зубы, прорычал Сучжоу. — А сегодня я собираюсь отомстить за сестру!

Схватив тот самый острый топор, Сучжоу спрыгнул с гроба и набросился на Лао Ланя.

— Держите его! — испуганно вскрикнула мать.

Все вместе подались вперёд, держась друг за друга руками, плечом к плечу, а Сучжоу уже метнул топор в сторону Лао Ланя. Топор полетел, посверкивая белым и оставляя за собой красный след, прямо в голову Лао Ланя. Мать торопливо потянула Лао Ланя в сторону, и топор упал на пол. Мать отшвырнула его ногой и в страхе воскликнула:

— Ты, Сучжоу, совсем озверел. Смеешь среди бела дня с топором на людей бросаться.

Сучжоу в ответ дико захохотал:

— Ян Юйчжэнь, потаскуха, это ты вместе с Лао Ланем свела мою сестру в могилу!..

Мать покраснела, тут же побледнела, губы её затряслись, дрожащим пальцем она указала на Сучжоу, выдавив из себя:

— Ты… Ты гнусный… клеветник…

— А ты, Ло Тун, размазня этакая, зелёная шапка, рогоносец старый! — громко ругался Сучжоу, тыча пальцем в отца. — Мужчина называется, мать твою! Твоя жёнушка спит с ним, почти не скрываясь, в обмен на твой пост директора предприятия, на назначение твоего сынка управляющим… Ну и тряпка же ты, как ещё не стыдно жить в этом мире?! На твоём месте я давно бы уже удавился, а ты живёшь себе в своё удовольствие…

— Мать твою так и эдак, Сучжоу! — Я рванулся вперёд и замолотил кулаками по его животу.

Двое мужчин бросились ко мне и отволокли назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сорок одна хлопушка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сорок одна хлопушка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сорок одна хлопушка»

Обсуждение, отзывы о книге «Сорок одна хлопушка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x