Ієн Мак'юен - Горіхова шкатулка

Здесь есть возможность читать онлайн «Ієн Мак'юен - Горіхова шкатулка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавнича група КМ-Букс, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горіхова шкатулка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горіхова шкатулка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Труді зрадила чоловіка, Джона. Вона й досі живе у його помешканні — дорогому, але занедбаному лондонському будинку, — та Джона тут немає. Натомість сюди навідується його брат, неймовірно банальний Клод, і змовляється із Труді. А ще у їхнього підступу є свідок: допитливий дев’ятимісячний мешканець Трудіної утроби.
Ієн Мак’юен — лауреат Букерівської премії за роман «Амстердам», автор «Спокути», що отримала оскароносну екранізацію, — переповідає безсмертну трагедію з іще ніколи не баченої точки зору.

Горіхова шкатулка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горіхова шкатулка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Усе буде добре.

— Ні, не буде.

Його мовчання згоджується. Я подумував про четвертий удар, але Труді в небезпечному настрої. Вона може піти в наступ і спровокувати небезпечну відповідь.

Після паузи він злагідливо каже:

— Треба ще востаннє пройтися по всьому.

— Як щодо адвоката?

— Уже трошки пізно.

— Скажи їм, що ми не говоритимемо без нього.

— Це видаватиметься недобрим, якщо вони заходять тільки побалакати.

Ненавиджу.

— Треба ще востаннє пройтися по всьому.

Але вони не проходяться. Заціпенілі, вони чекають на прихід головної інспекторки Алісон. «Протягом години» тепер може означати будь-якої хвилини. Знаючи все, майже все, я співучасник злочину, убезпечений, зрозуміло, від допиту, але сповнений страху. І цікавості — мені кортить пересвідчитися в спостережливості інспекторки. Неупереджений розум міг би вивести їх на чисту воду за кілька хвилин. Труді зраджують нерви, а Клода — тупість.

Я намагаюся визначити, де вони, ранкові кавові горнятка з батькових відвідин. Переставлені, я зараз думаю, чекати немитими біля кухонної раковини. ДНК на одному з них підтвердить, що мати з дядьком кажуть правду. Данські рештки мають бути десь неподалік.

— Швиденько, — каже нарешті Клод. — Давай. Де почалася сварка?

— На кухні.

— Ні. На порозі. Про що вона була?

— Про гроші.

— Ні. Через твоє виселення. Як довго він був у депресії?

— Роки.

— Місяці. Скільки я йому позичив?

— Тисячу.

— П’ять. Господи. Труді.

— Я вагітна. Від цього тупішають.

— Ти сама вчора казала. Усе як було, плюс депресія, мінус смузі, плюс сварка.

— Плюс рукавички. Мінус те, що він переїздив назад.

— Боже, так. Іще раз. Через що він був у депресії?

— Через нас. Борги. Роботу. Дитину.

— Добре.

Вони проходять по другому колу. На третьому усе вже звучить краще. Яка нудотна ця співучасть — що я бажаю їм успіху.

— Ну то давай, кажи.

— Як було. Мінус смузі, плюс сварка та рукавички, мінус депресія, плюс він переїздив назад.

— Ні. Чорт! Труді. Як було. Плюс депресія, мінус смузі, плюс сварка, плюс рукавички, мінус те, що він переїздив назад.

Дзеленчить дзвоник, і вони завмирають.

— Скажи їм, що ми не готові.

Це мати так жартує. Або це свідчення її жаху.

Буркочучи ймовірну лайку, Клод підходить до відеодомофона, передумує та прямує до сходів і вхідних дверей.

Ми з Труді нервово човгаємо кухнею. Вона теж буркоче, працюючи над своєю історією. Кожне наступне зусилля пам’яті дуже зручно відсуває її все далі від реальних подій. Вона завчає напам’ять свої спогади. Помилки в транскрибуванні будуть на її користь. Спершу вони будуть помічною повітряною подушкою, поки самі не стануть правдою. Вона також може казати собі: вона не купувала гліколь, не ходила на Джад-стріт, не змішувала напої, не залишала все в автівці, не викидала блендер. Вона помила кухню — це не заборонено законом. Упевнена в цьому, вона буде звільнена від свідомого обману та може мати шанс. Вдала брехня, як майстерний удар у гольфі, позбавлена самосвідомості. Я уважно слухав спортивних коментаторів.

Я дослухаюся до кроків на сходах, аналізую їх. Головна інспекторка Алісон — тонкокоста, навіть пташкоподібна, попри весь свій поважний вік. Тиснуть руки. За сержантовим дерев’яним «добриднем» я впізнаю старшого чоловіка з учорашніх відвідин. Що завадило його підвищенню на службі? Клас, освіта, IQ, скандал — я сподіваюся на останнє, тут він може визнати власну провину й не потребує мого співчуття.

Моторна головна інспекторка сідає за кухонний стіл і запрошує нас усіх зробити те саме, так ніби це її дім . Я уявляю, як мати думає, що ввести в оману чоловіка їй було б легше. Алісон розгортає папку й не перестаючи клацає пружинною кнопкою ручки, поки говорить. Вона каже нам, що перше, що має сказати, — тоді надзвичайно ефектно зупиняється, щоб подивитися, я впевнений, глибоко в очі Труді та Клодові, — це як глибоко вона співчуває їм через цю втрату дорогого чоловіка, дорогого брата, дорогого друга. Жодної згадки про дорогого батька. Я б’юся з нестримним знайомим холодом виключення. Але голос теплий, більший за її статуру, розслаблений під тягарем службових обов’язків. Її м’яка простацька вимова втілює собою властиву містянам врівноваженість і не дасть собі просто так перечити. Точно не материним елегантно скутим голосним. Цей старий трюк не пройде. Історія пішла далі. Одного дня більшість британських державців говоритимуть, як головна інспекторка. Цікаво, чи є в неї пістолет. Надто велична. Мов королева, котра не має при собі грошей. Стріляти в людей — це для сержантів і всіх, хто нижче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горіхова шкатулка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горіхова шкатулка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Горіхова шкатулка»

Обсуждение, отзывы о книге «Горіхова шкатулка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x