– Мне тридцать лет, – ответила я. – И меня не волнует, кому это известно.
– О, взрослая женщина!
Гройн, уперев локоть в косяк, замер в дверном проеме.
– Полагаю, вы станете выбирать наших будущих членов парламента и все такое. Ну, то есть если вы домовладелица, – добавил он насмешливо, – или съемщица жилплощади по пятифунтовому тарифу?
С тех пор как Тим ушел в армию, я была записана домовладелицей, но у меня не имелось ни малейшего намерения обсуждать с этим пентюхом свои домашние дела.
– Вы за предоставление избирательных прав женщинам, а, мистер Гройн? – спросила Брайди.
Он презрительно присвистнул.
И тут уж я не стерпела:
– Разве мы еще не доказали свою нужность обществу?
Санитар скроил гримасу.
– Ну, в армии вы же не служите, да?
Я опешила.
– На войне? Многие из нас еще как служат – медсестрами, шоферами и…
Но санитар только замахал руками.
– Но вы же не проливаете кровь за родину, так? Как это делают парни. Вы не можете принимать участие в делах Соединенного Королевства, пока не будете готовы отдать свою жизнь за короля!
Я рассвирепела:
– Да посмотрите вокруг себя, мистер Гройн! Вот где любой народ делает свой первый вздох! Женщины проливали свою кровь с самого сотворения мира!
Ухмыляясь, он вышел из палаты.
Брайди наблюдала за мной с кривой улыбкой.
Мэри О’Рахилли тихонько застонала.
Не дожидаясь моей просьбы, Брайди надавила на колени роженицы, чтобы ослабить боли от новой схватки.
Когда схватка прошла, я сказала:
– Теперь интервал между ними уменьшился до пяти минут.
– Это хорошо? – слабым голосом произнесла Мэри О’Рахилли.
– Очень хорошо!
Делия Гарретт через плечо смотрела на Мэри О’Рахилли ненавидящим мутным взглядом.
Эта колыбель… Мне не хотелось подкатывать ее к кровати молодой роженицы, чтобы та не подумала, будто я ее подгоняю. Но и оставлять колыбель у раковины – не дело: там она будет всем мешать. Кроме того, ее вид мог воодушевить будущую мамочку: колыбель служила бы ей напоминанием, ради чего она мучается. Словом, я подкатила колыбель к изножью средней кровати, поближе к ногам Мэри О’Рахилли.
– Просто подготавливаю все необходимое, дорогая!
Ее глаза закрылись, и она издала стон, откинув голову назад.
Я подошла к шкафу с инвентарем, чтобы выложить то, что могло понадобиться во время родов. Брайди уже кипятила перчатки и сложенные в мешочек акушерские инструменты.
– Тебя и просить ни о чем не нужно, Брайди!
Ей понравилась моя похвала.
– А когда твой день рождения? – спросила я.
– У меня его нет.
Я всплеснула руками.
– У всех есть день рождения, Брайди.
– Ну, наверное, мой – это секрет.
– Не говори, если не хочешь, – сказала я немного обиженно.
Брайди понизила голос:
– Я имею в виду, что никто мне не сообщил.
Тут Онор Уайт сильно закашлялась. Я подошла заглянуть в ее чашку для мокроты – удостовериться, что она не выплюнула кусок легких, – и снова натерла ей грудь камфарным маслом.
Мэри О’Рахилли спросила, можно ли немножко полежать, и я помогла ей лечь на левый бок.
Улучив момент, когда мы с Брайди оказались рядом около раковины, я снова смогла с ней переговорить:
– А ты знаешь, кто твои родители?
– Что-то не помню.
– Они живы?
Брайди передернула плечами и в присущей ей шутливой манере ответила:
– Были, когда меня отдали – или взяли – в обитель. Они не могли меня содержать, так сказали мне монахини.
– И сколько тебе тогда было лет?
– Не знаю. Но с тех пор и до четырех лет я считалась приемышем.
Выражение моего лица, наверное, дало ей понять, что я не поняла. Брайди уточнила:
– Я жила в пансионе. У меня была приемная мать, понимаешь? И раз уж я дожила до четырех лет, имея только руки и ноги, значит, она хорошо за мной присматривала.
Ее спокойный тон пробудил во мне жалость к ней – вернее, к той маленькой испуганной девочке, какой она когда-то была.
– Может быть, именно она и назвала меня Брайди – в честь святой Бриджит. Раньше у меня было другое имя. Они не говорили какое, но я точно знаю: это не было имя святой.
Я внимательно слушала ее печальную повесть.
– «Они» – это монахини?
– И учителя, и воспитательницы в пансионе. Его называли профессиональным училищем, хотя никакое это было не училище, – добавила Брайди с презрением. – Две монахини управляли пансионом, но они каждый вечер возвращались в монастырь, оставляя вместо себя пару сотрудниц не монашеского сана.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу