Помню, как усвоила в университетском медцентре названия множества анализов и шкал оценки. Ящик Кимуры, тест на тактильную дискриминационную чувствительность, шкала комы Глазго, шкала исходов Глазго. Смысл этих тестов и шкал я понимала весьма смутно. Помню также, как услышала сначала в “Бет Изрэил” и в медцентре Колумбийского университета, а потом в медцентре Калифорнийского университета названия множества резистентных больничных инфекций. В “Бет Изрэил” это был ацинетобактер баумании резистентный к ванкомицину.
– Так и определяется больничная инфекция, – сказал мне врач в медцентре Колумбийского университета. – Если бактерия устойчива к ванку, значит, больничная. Потому что ванк используют только в больницах.
В калифорнийском медцентре имелся МРЗС, метицилин-резистентный золотистый стафилококк, не путать с МРЭС, метицилин-резистентным эпидермальным стафилококком, который, как они сначала решили, высеялся у Кинтаны и который, похоже, сильнее напугал сотрудников больницы.
– Я не вправе объяснять, но поскольку ты беременна, тебе лучше не браться за этот случай, – посоветовала одна терапевт другой в пору МРЭС-переполоха, оглядываясь на меня, будто я могла не разгадать этот шифр. Хватало и прочих названий больничных инфекций, но эти считались чемпионами. Каждый раз, когда обнаруживалась очередная бактерия – виновник повышенной температуры или воспаления мочевых путей, – первым делом персонал надевал защитные халаты, маски, перчатки. Тяжело вздыхали уборщицы, которым приходилось полностью облачаться для того, чтобы зайти в палату и забрать мусор. Метицилин-резистентный золотистый стафилококк в калифорнийском медцентре был бактериемией – инфекцией, распространяющейся в крови. Услышав это, я спросила врача, который осматривал Кинтану, не может ли заражение крови привести к повторному сепсису.
– Ну, сепсис – это клинический термин, – ответил врач, продолжая осмотр.
Я повторила вопрос.
– Сепсис наблюдается, начальная стадия, – бодро сообщил врач. – Но мы даем ей ванк, и пока что давление крови держится.
Так. Снова мы ждем и гадаем – не упадет ли давление крови до критического уровня.
Снова высматриваем признаки септического шока.
А потом опять будем смотреть на льдины на Ист-Ривер.
Из окна калифорнийского медцентра я могла смотреть на бассейн. Ни разу не видела, чтобы кто-то в нем купался, хотя его наполняли, фильтровали воду (я замечала маленький завиток там, где вода входила в фильтр, и пузыри там, где она выходила), хотя бассейн сверкал на солнце и был окружен складными столами и зонтиками. Однажды, когда я глядела на этот бассейн, меня пронзило воспоминание о том, как мы надумали запустить плавучие свечи и гардении в бассейн за домом в Брентвуд-Парке. Мы устраивали вечеринку. До нее оставался еще час, но я уже переоделась, и тут мне пришла в голову эта идея насчет гардений. Я встала на колени на парапете, зажгла свечи и с помощью сачка для бассейна распределила гардении и свечки прихотливым узором. Поднялась, довольная собой. Убрала сачок. Оглянулась – гардении исчезли, а свечи погасли, крошечные промокшие их останки стремительно плыли к фильтру. В фильтр их не засосало только потому, что он уже был забит гардениями. Оставшиеся до вечеринки сорок пять минут я отчищала фильтр от расползшихся гардений, вылавливала свечи и сушила на себе платье феном.
Так, это еще ничего.
В этом воспоминании о доме в Брентвуд-Парке не участвовали ни Джон, ни Кинтана.
Увы, тут же появилось и другое воспоминание. Я одна на кухне этого дома, сумерки, ранний вечер, кормлю нашего бувье. Кинтана в Барнарде. Джон на несколько дней уехал в нашу нью-йоркскую квартиру. Конец 1987 года, как раз тогда он заговорил о том, что хотел бы проводить в Нью-Йорке больше времени. Я не поддерживала эту идею. Вдруг в кухню ворвались промельки красного света. Я подошла к окну. Перед домом напротив, на той стороне улицы Мальборо, стояла скорая помощь, ее было видно за коралловым деревом и двумя поленницами в нашем боковом дворе. В этом квартале у многих домов, в том числе и у того, на другой стороне улицы Мальборо, имелись боковые дворы и в них две полные поленницы. Я смотрела на тот дом, пока в нем не погас свет и не уехала “скорая”. Наутро я выгуливала нашего бувье, и соседка рассказала мне, что там случилось. Две полные поленницы не спасли женщину в доме на той стороне улицы Мальборо от вдовства.
Я позвонила в Нью-Йорк Джону.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу