Кинки Фридман - Убить двух птиц и отрубиться

Здесь есть возможность читать онлайн «Кинки Фридман - Убить двух птиц и отрубиться» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убить двух птиц и отрубиться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убить двух птиц и отрубиться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кинки Фридмана называют современным Марком Твеном. Неподражаемый юморист и колоритнейший персонаж масс-медиа, он успел побывать звездой музыки кантри, поучаствовать в выборах губернатора Техаса, выпустить два десятка книг и прослыть самым неполиткорректным американским писателем. В романе «Убить двух птиц и отрубиться» действуют бескорыстные авантюристы, безумцы и мудрецы, ведущие веселую войну с корпоративной Америкой. Каскад головокружительных приключений обрывается неожиданным трагическим финалом. Книга была признана «Заметной книгой года» и национальным бестселлером США по версии газеты «Нью-Йорк Таймс».

Убить двух птиц и отрубиться — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убить двух птиц и отрубиться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О’кей, ребята, — сказала она. — Теперь о том, что мы будем делать. Ты отправляешься в суд и начинаешь хлопотать о том, чтобы Фокса выпустили из кутузки. Мне бы не хотелось, чтобы на этот раз он там сильно засиделся. Это начинает разрушать его неповторимую личность. Так что самое лучшее — вытащить его под залог.

— А что если мне денег не хватит?

— Вытащи его! Ведь мы же вытащили Тедди. Я в тебя верю, Уолтер. Ты надежный и разумный, я доверяю твоему здравому смыслу. Ты разберешься, что надо делать.

— А ты мне поможешь?

— Нет, я не смогу. Во-первых, у меня сильная аллергия на копов. А во-вторых, мне надо заняться подготовкой одного дельца. Мы должны отомстить негодяю, из-за которого Тедди упрятали в психушку.

— И кто это такой? — спросил я осторожно.

— Дональд Трамп.

Жители этого безумного мира придумали много причудливых логических натяжек. Но ни одна из доступных мне не способна была объяснить эти слова Клайд. Да, — думал я, — наверное, я слишком рационален, слишком прагматичен, я слишком «Уолтер», чтобы узреть свет ее истины.

— Скажи пожалуйста, — спросил я, мобилизовав всю свою логику, — ну что общего Дональд Трамп имеет с этим делом?

— Трамп владеет небоскребами Трампа. Это его люди на его территории схватили Тедди, сунули в машину и отвезли в психушку. И я собираюсь научить Трампа лучше относиться к тем, кто пересекает границы его владений. Кроме того, мне никогда не нравились те, кто навешивает свои имена на здания. И здания такие мне тоже не нравятся. В них всегда лежат горы дерьма от Гуччи, которые никто не может купить и которые никому не нужны. А все, кто сюда приезжает, думают — вот она, Америка, вот оно, настоящее капиталистическое разложение. И они покупают это дерьмо, потому что хотят быть на нас похожими — то есть на таких, какими они нас себе представляют. И во всем этом виноват Дональд Трамп.

— С этим не поспоришь, — сказал я.

На самом деле я не был уверен, что она права, хотя звучало все это очень убедительно.

— Ну, солнышко, не хмурься, — сказала Клайд весело. — Я займусь Трампом, а ты позаботься о Фоксе. Все очень просто. Суд отсюда в двух кварталах, ты знаешь.

— Но мне раньше не приходилось никого выкупать под залог…

— Это ничего, научишься по ходу дела. Кстати, ты сегодня был на высоте. Блестяще выполнил отвлекающий маневр. Потом помог выбраться Тедди. Потом вернулся и вытащил меня — слава богу, что вытащил. Ты просто умница, солнышко! Если бы я еще верила в героев, то ты стал бы моим героем, клянусь!

— Никакой я не герой, — сказал я. — Я просто человек, который пытается понять, что он делает и почему он это делает. Эти ваши с Фоксом шуточки с каждым разом становятся все опаснее. Сегодня утром мы чуть не вляпались.

— Опасность, конечно, есть, — сказала Клайд и взяла мою руку в свою. — Но знаешь, что опаснее всего в жизни? Однажды утром проснуться и понять, что все эти годы ты не жил, а теперь уже поздно что-то менять. Если просыпаешься с таким чувством, то уже поздно и желать, и жалеть. Даже мечтать уже поздно.

В ее глазах ясно читалась жалость ко мне. Можно было подумать, что это не Фокс, а я томился за решеткой. Может быть, так оно и было на самом деле. Она пожала мою руку, и это опять сработало. Я отвернулся, но краем глаза увидел ее печально-счастливую улыбку. Так клоун улыбается ребенку-калеке. В этой улыбке было столько доброты, что если бы люди вдруг оторвались от своих дел и взглянули на нее, то эта улыбка согрела бы весь город Нью-Йорк.

Подошел официант, я заплатил, мы вышли и двинулись по Малберри-стрит, как два призрака в холодном золоте солнца. Я приобнял Клайд, но у меня не было иллюзий насчет того, кто тут главный. Мы шли, поглядывая на витрины, но я не был уверен, что вижу то же самое, что и она.

Я поцеловал ее волосы, когда мы проходили мимо церкви Драгоценнейшей Крови. Потом я поцеловал ее драгоценнейшие руки. Мой хваленый здравый смысл подсказывал мне, что в этой сцене что-то не так, но я подавил дурное чувство усилием воли. Мне как будто кто-то нашептывал на ухо через всю мою пьяную жизнь: берегись этой женщины, она — билет на поезд, идущий в ад. Но теперь я понимаю, что ни о ком нельзя так говорить. Дорогу в ад выбирают, когда читают ресторанное меню. А выбрав дорогу, выбирают себе и спутника.

Взявшись за руки, мы прошли пару кварталов, миновали несколько похоронных контор и оказались на улице, идущей вдоль парка. На одной ее стороне черные пацаны играли в баскетбол, на другой — пожилые итальянцы потягивали свой коктейль с амаретто, именуемый букки-бол. Я купил крендель, и Клайд принялась кормить птиц и белок — эта картинка и сейчас стоит у меня перед глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убить двух птиц и отрубиться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убить двух птиц и отрубиться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убить двух птиц и отрубиться»

Обсуждение, отзывы о книге «Убить двух птиц и отрубиться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x