Вернувшись домой, я провела бессонную ночь, приклеивая каждый прямоугольник к стене, чтобы получилась мозаика, располагая цветные пятна и линии так, как мне помнилось. Как будто я смотрела с возвышенности поверх лоскутного одеяла изумрудных трав в сторону размытого пятна гор на горизонте. Пожалуй, даже в дождливый день, когда все краски кажутся размытыми по краям. Это был милый, тихий и уединенный уголок. Место, откуда не хочется уходить.
Когда проснулась Ферн, она дважды протерла глаза и воскликнула: «Я знаю это место!» – с безмятежной улыбкой на лице, голосом, чуть хрипловатым спросонья и от радостного удивления.
Благодарность земле и примечание автора
Действие этого художественного произведения происходит в будущем, любое сходство с реальным миром или реальными людьми – случайное совпадение. Однако я побывала в действительно существующих местах и условиях, изучала подлинные традиции, способы приготовления пищи и навыки людей, живущих племенами, а также ранних первобытных культур, пока занималась сбором материала, который лег в основу этого вымышленного мира. Я хотела бы выразить признательность племенам северных паютов, шошонов, ютов, кламатов, модоков, молала, банноков и уашо, под впечатлением от исконных земель которых появились земли, где жили и кочевали мои персонажи.
Отдельные благодарности
СПАСИБО ВАМ: Джози Сиглер Сибара – за ответственность. Хилари Лейхтер, Аманда Голдблатт и Хорхе Джаст – за тщательные вычитки. Арик Кнут, Джессамайн Чан, Хэзер Монли, Сюань Джулиана Ван, Деннис Норрис и Джон Макманус – за помощь на отдельных этапах или на протяжении работы в целом и за превосходные идеи. Азиза Мюррей, Бен Паржибок и Кэт Рондина – за выкрутасы с плайей. Беркли Карнин – за полезный вопрос. Сет Фишмен и Терри Картен – за множество вдумчивых прочтений и безмерную поддержку. Литературной программе Новой Англии (NELP) – за очень многое, но особенно за стол с почтой. Особая благодарность горячим источникам Саммер-Лейк, вода в которых на самом деле не настолько горяча.
Я признательна фонду National Endowment for the Arts, программе PLAYA в Саммер-Лейк, Центру искусств и экологии Ситки, поместью Грасс-Маунтин и Фрэнку и Джейн Бойденам, фонду Ucross Foundation, Центру искусств «Кальдера», конференции писателей Sewanee Writers’ Conference, художественной колонии Yaddo и колонии Макдауэлла за поддержку, финансирование, время и пространство.
Исследования для этой книги получились обширными и масштабными, но вдохновение пробудила в первую очередь книга «Археология Орегона» (Melvin C. Aikens, Thomas J. Connolly, Dennis L. Jenkins, Oregon Archaeology ). Сара Грин и Фред Суонсон из Лесной службы США руководили походом, в котором родилась идея этой книги. Книги Алана Вайсмана помогли мне вообразить мир будущего. И благодаря целому собранию специалистов по первобытному образу жизни и энтузиастов, обнаруженному в Интернете, исследования применения мозга в дублении кож и других навыков выживания в дикой природе провести удалось на удивление легко.
Диана Кук – автор сборника рассказов «Человек против природы» ( Man V. Nature ), ранее – продюсер радиопередачи «Эта американская жизнь» ( This American Life ). Сборник ее рассказов вошел в финальный список номинантов на премию за дебютную книгу Guardian, премию Believer Book Award и премию «Лос-Анджелес таймс», учрежденную Артом Сейденбаумом за дебютное художественное произведение. Рассказы Дианы публиковались в Harper’s, Tin House, Granta и других изданиях, вошли в антологии «Лучший американский рассказ» ( The Best American Short Stories ) и «Рассказы, завоевавшие Премию О. Генри» ( The O. Henry Prize Stories ). В 2016 году Диана удостоилась стипендии фонда National Endowment for the Arts.
Созвучно с англ. fern – папоротник (прим. пер.).
Здесь я все храню (исп ., прим. пер.).