Мы с Лилией переглядываемся.
– Стой! – кричу я. Мэри оборачивается. – Оставайся, если хочешь. Помоги нам, и мы поможем тебе отомстить Риву.
Я боюсь смотреть на Лилию. Эта идея наверняка ее рассердила. Она ничего не говорит, но и не уходит.
– Зачем вам это? Вы меня даже не знаете.
Мэри смотрит на меня в напряжении. Ее вопрос поставил меня в тупик. Я задумываюсь на секунду, а потом говорю:
– Мне не нужно тебя знать, чтобы видеть, что ты полностью разбита из-за того, что случилось много лет назад. К тому же мы не просто так тебе помогаем. Тебе тоже придется запачкать руки. Но мы будем действовать вместе, втроем.
Мэри долго смотрит на нас с Лилией, так долго, что я начинаю нервничать. Наконец она говорит:
– Если поможете мне отомстить Риву, я сделаю все что угодно.
Лилия не двигается. Сжав губы, она качает головой.
– Даже не знаю.
– Подумай об этом! – говорю я ей. Я так взвинчена, что чуть ли не подпрыгиваю. – Мэри новенькая. Никто ее не знает и точно не станет подозревать. К тому же чем больше народа, тем нам будет проще.
Непохоже, что я убедила Лилию. Всплеснув руками, я говорю:
– Ты достаточно мне доверяешь, иначе не пришла бы сюда, так? Все, что тебе нужно, – это довериться мне чуть больше. У меня хорошее предчувствие.
Кусая губу, Лилия говорит:
– Значит, мы собираемся отомстить Ренни, Алексу, а теперь и Риву? Ты фактически просишь меня навредить каждому из моих друзей.
«Может, это потому, что ты дружишь с придурками?» – крутится у меня на языке. Но я проглатываю эти слова и дипломатично продолжаю.
– Ты права, – соглашаюсь я. – Ты теряешь больше всех. Я понимаю. Так что сначала мы займемся Алексом.
Показывая пальцем на воду, я продолжаю:
– Давайте обсудим все там, где нас никто не увидит. Моя лодка пришвартована вон там.
Лилия мгновенно реагирует:
– Ни за что, Кэт!
– Ты так и не научилась плавать, Лил? – дразню ее я.
Она краснеет.
– Я просто не вижу в этом смысла.
– Будет безопаснее, если мы поговорим на воде, – настаиваю я. – Там нас точно никто не подслушает.
Лилия закатывает глаза и разводит руками.
– Кто нас здесь услышит?
Лилия Чоу всегда считает, что знает все лучше всех.
– Много богатых стариков приводят сюда своих любовниц, – говорю я. – К тому же здесь есть охрана и полиция. Конечно, если хочешь, чтобы нас арестовали, я…
– Может, тогда надо было выбрать другое место? – язвительно отвечает Лилия.
– Пойдемте на лодку, – вмешивается Мэри. – В смысле, раз уж мы все равно здесь.
– Ладно, – ворчит Лилия.
Я веду девчонок по причалу. Луна светит нам в спину. Мэри идет рядом со мной, а Лилия – на несколько шагов позади.
Пока мы идем, у меня в голове крутятся всевозможные варианты. Как все это провернуть? С чего начать? Я уже думала об этом, надеясь, что Лилия все-таки придет. Но теперь к нам присоединилась Мэри, и приходится вносить несколько быстрых поправок. Я лишь знаю, что должна выглядеть уверенной, чтобы Лилия перестала волноваться. Эта девчонка такая пугливая, как котенок в грозу. Стоит икнуть – и она сбежит.
Показывая на скоростные яхты, Мэри спрашивает, которая из них моя, но я едва ее слышу. Ей приходится спрашивать снова. Мотая головой, я отвечаю:
– Не совсем.
Как сотруднику яхт-клуба мне разрешают бесплатно швартовать здесь свою лодку. Но, разумеется, не рядом с яхтами. Моя лодка привязана в стороне, за насосами, в старой части доков, где мой начальник держит свою рухлядь: старые сломанные яхты, которые он покупает по дешевке, чтобы разобрать на запчасти.
– Осторожно! – предупреждаю я девочек. – Тут доски наполовину сгнившие и много ржавых гвоздей торчит повсюду. У меня в пятке до сих пор осталась заноза после того, как один придурок слишком быстро причалил на своей яхте и поднял такую волну, что меня выбросило из лодки.
– Урод! – говорит Мэри.
Я киваю.
– И он даже не извинился. Богачи никогда не просят прощения.
Лилия закатывает глаза, но ничего не говорит.
Я снимаю брезент со своего парусника, складываю его и убираю в люк. Я уже давно не вытаскивала лодку на воду. С июня, наверное. Это кажется безумием. Но дело в том, что мы с Алексом всегда проводили время на его яхте, где есть холодильник для напитков, кожаные откидывающиеся сиденья и потрясающее стерео. По какой-то странной причине я чувствую себя виноватой. Мне стыдно перед собой за то, что я забыла, кем была до встречи с ним, забыла о своих увлечениях, о том, как любила возиться со своей лодкой и тусоваться со своими настоящими друзьями. Я никогда не думала, что стану одной из тех девчонок, которые ради парня отрекаются от своей индивидуальности, особенно ради какого-то игрока на два фронта вроде Алекса Линда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу