◆
Обе старухи убеждены, что сиротка обладает даром ясновидения, в прошлом воплощении жила в Древнем Египте и не забыла свой родной язык.
Родной язык прошлого воплощения.
У нас, если что-то таинственное, сразу Древний Египет.
Или нацисты.
А лучше Древний Египет и нацисты разом.
И вот сиротка шепчет мне на древнеегипетском, и я понимаю, что соприкасаюсь с чудом.
– Переведи, пожалуйста, – попросил я. – Переведи на русский.
– Это я, это я.
– Что ты?
– Обезьянка!
– Что обезьянка?
– Я – обезьянка!
– Как это? – спросил я. – Ты же девочка.
– Я девочка и обезьянка.
– Одновременно?
– Да!
6
В антракте маленьких зрителей пригласили на аттракционы.
Оказавшись в толпе, сиротка стала испуганно озираться.
Глаза её, судя по фотографиям, с самого детства обладают странным свойством: кажется, что малышка только что очнулась либо от рыданий, либо от пьянки, либо и от того и от другого разом.
Жизнь с двумя старушенциями научила её бояться людей.
Просто потому, что она их не так уж часто видела: в цирк её не водили – далеко, в театр не водили – дорого, в детский сад не водили – в детском саду инфекции.
Бедняжка боялась даже шаг ступить без нашего сопровождения, но всё же поддалась на увещевания и принялась боязливо вкушать радости антракта.
◆
Скатилась с надувной горки.
Горку сторожил деловитый ребёнок. Он принял у меня купюру и сказал, что сдачи нет.
Скатываться на сдачу сиротка отказалась и деловитый ребёнок пожал плечами.
◆
После горки сиротка пожелала подняться под купол цирка.
Деловитый юноша прицепил её к тросу и мгновенно вознёс в вышину.
Сиротка покорно свисала, не выражая никаких эмоций.
◆
У деловитого юноши тоже не нашлось сдачи.
Повторный подъём сиротку не заинтересовал, о нас с Кисонькой не могло быть и речи – трос рассчитан на маленькое тельце.
◆
Личико сиротки так и не озарилось улыбкой, но она пожелала фотографию с Дедом Морозом.
Испытывая некоторую ревность к конкуренту, я подвёл сиротку к очереди – фотографию с Дедом Морозом желали многие.
◆
Дед Мороз вкалывал как известный артист: «Раз, два, следующий».
На кнопку жала Снегурочка. Румянец у Снегурочки был диатезный, как у пьющей тётки возле магазина.
Сдачи у них тоже не нашлось.
7
После представления сиротка потребовала мороженое.
Напоминание о том, что мороженое запрещено бабушками, не помогло. Поднялся крик. На нас стали оборачиваться. Пришлось пойти на компромисс – мы покупаем маленькое мороженое, а она сохранит это в тайне.
◆
Лизала и дулась.
Кисонька спросила, можно ли и ей лизнуть.
Сиротка молча отошла в сторону.
По фойе ходил Дед Мороз, он собирал деньги у распорядителей аттракционов.
Принял котлету от хозяйки пони, от хранителя батута, от деловитого юноши и от деловитого ребёнка.
Дед Мороз сунул деньги за пазуху, а у деловитого ребёнка проверил карманы, что-то оттуда извлёк и наградил расхитителя подзатыльником.
◆
Мороженое тем временем растаяло, сиротка бросила его в урну и протянула мне ручки:
– Вытри.
Она осталась у нас ночевать.
Спать одной в специально купленной для неё кроватке не захотела, легла с нами.
Между мной и Кисонькой.
Во сне вертелась и звала маму.
8
Когда на следующий день мы вернули её бабкам, она с восторгом сообщила, что видела жирафа, Деда Мороза и ела мороженое.
– А ещё меня чуть не задушили ремнём! – заявила она бабкам, с любопытством наблюдая за выражениями наших лиц.
1
Расправившись с ненавистной бородой, я вошёл к Кисоньке.
Она дремлет, как будто никто ничем по ней только что не водил.
С хрустом.
Дремлет, не ведая, какие страсти из-за неё разгорелись.
◆
– От тебя воняет, – сказала Кисонька.
– Ты уже говорила.
– Теперь воняет по-другому.
– В самом деле?
– Да, – она зевнула. – Воняет чем-то диким. Развяжи меня. Почему ты в моих лосинах?
Такая смешная: замотана с ног до головы, а выделывается.
Ишь, воняет от меня.
Сама-то…
– На меня насрала птица.
– Повезло. Хорошая примета, но воняет.
– Я выпустил птицу из сарая, вот она на меня и насрала.
– Отблагодарила.
– Да.
– Кто запер птицу в сарае?
– Она сама туда залетела и не могла выбраться.
– А дверь была открыта?
Читать дальше