— Я думаю, что это, черт возьми, самая лучшая наша работа за все последние месяцы, — заявляет Родди Гримсон. То же самое он говорит каждый раз.
— Да, за прошлый месяц, — только у Лиз Чэннинг хватает смелости, чтобы сказать это вслух.
Желая ухватить момент, я предлагаю:
— «Торн в своем духе».
Лиз записывает все эти банальности.
Раньше эта роль часто доставалась Нэн, но в эту самую секунду она, должно быть, выдирает и переворачивает последнюю скамью в Вестминстерском аббатстве в поисках своей личной библии-«Филафакса».
— «Вокруг Торна», — это вариант Оливера Осборна.
— «Твой черед дуть, Торн», — говорит Лиз, и все хихикают, вспомнив о слухах.
— «Я люблю Майка», — предлагает кто-то.
— Нет, не то, — отвергает Марк Ларкин.
— «У каждой Розы есть Торн»? — предлагает Нолан Томлин в виде вопроса, то есть в тональности, свойственной сотрудникам отдела моды.
— Подождите! — вскрикиваю я, подскакивая со своего места. — Я придумал! «Торн для всех»!
Люди переглядываются, пораженные, и в их взглядах читается одобрение. Похоже, им нравится этот вариант. Хорошо, это не «Что сотворил Господь?», но мы выпускали заголовки и похуже, которые фактически могли повредить ваш артикуляционный аппарат при попытке произнести их вслух.
— Хм, — выдает Шейла. — Ты записала это, Лиз?
Лиз кивает и показывает нам, что она действительно записала.
Ни у кого нет больше предложений, поэтому мы переходим к следующему вопросу. Родди покидает зал вслед за Марджори, Лесли, Байроном и другими сотрудниками художественного отдела. Похоже, что я выиграл этот раунд, и Вилли одобрительно мне подмигивает.
Шейла смотрит на свой перечень вопросов и обходит вокруг стола, удостоверяясь, что мы все в курсе того, чем предстоит заниматься.
Но это еще не все.
В конце длинного обзора о том, что произойдет в ближайшие несколько недель, Шейла сообщает нам:
— Борис Монтегью будет на следующей неделе в Париже и вышлет факсом Марку несколько своих заметок, верно?
— Да, — говорит Марк Ларкин и неловко наклоняется вперед, сгибаясь всем телом, будто готовится принять пинок ногой в живот.
— Что? — на выдохе произносит Вилли, пораженный услышанным.
— Марк будет редактировать колонку Бориса… — поясняет Шейла, громко сглотнув слюну.
— С каких это пор? — спрашивает Вилли, заливаясь тем же оттенком красного, какой уже приняли его сжатые кулаки.
Никто не произносит ни слова. Все хотели бы в этот момент оказаться за многие мили отсюда.
— Разве Регина тебе ничего не сказала? — спрашивает Шейла.
— Нет. Регина не сказала. Регина мне ничего не сказала. Я в глаза не видел Регину.
— Я думала, что она тебе сообщила, — говорит Шейла. — Извини. Она должна была тебе сказать.
— Не могу в это поверить! — восклицает Вилли.
До меня доходит, почему Бетси Батлер не присутствует на собрании. Регина даже не собиралась сообщать Вилли, что его, редактора статей Бориса, заменят, а у Бетси на это не хватило либо смелости, либо бессердечия. Поэтому они выбрали такой способ информировать Листера, притворившись, что все уже давно оговорено.
— Почему? Почему это происходит? — спрашивает Вилли, не обращаясь ни к кому лично и в то же время взывая ко всем.
— Я думаю, Регина решила, что пора внести какие-то перемены, — слабо оправдывается Шейла. У нее не хватает духа смотреть ему прямо в глаза… хотя, даже если она и посмотрит, Вилли этого, скорее всего, даже не заметит.
— Не могу в это поверить, — повторяет он снова и снова.
Марк Ларкин заявляет:
— Я изо всех сил постараюсь лучшим образом проявить себя. Не думаю, что кто-нибудь почувствует разницу.
Но не в этом дело! И все это прекрасно понимают.
— Это просто невероятно! — говорит Вилли. — Я долгие годы занимался этой работой.
Это звучит почти как плач. Он поворачивается к Марку Ларкину, тело которого все еще находится в согбенной позе, словно в ожидании наказания, и шепчет ему:
— Если ты согласишься редактировать его колонку, если хотя бы станешь говорить с ним по телефону, я убью тебя.
— Я должен делать то, что я должен делать, — отвечает Марк Ларкин.
После десятисекундного молчания Шейла добавляет:
— О’кей, о’кей… но я не уверена, что мы выбрали подходящий заголовок. «Торн для всех» — звучит неплохо, но, может быть, мы еще что-нибудь придумаем?
Марк Ларкин поднимает голову и говорит:
— Как насчет «Ох, ради Майка милостивого!»?
Все молчат. Никто не приемлет перемен.
Читать дальше