Там, где река делает крюк, дорожка сужалась, и отец на Наполеоне поехал первым, а мама на Чинук держалась чуть позади. Со слов отца, ничто не предвещало того, что потом произошло. Не было ни внезапных звуков, ни змей. Правда, на гравийной дорожке встречались крупные камни, но опять-таки, Чинук ничто не мешало обходить их. К тому же обе лошади – и тысячи лошадей до них – много раз ходили этой дорогой.
Однако Чинук почему-то споткнулась.
Я был у себя на кухне, когда зазвонил телефон. На другом конце провода слышалось тяжелое дыхание отца.
– С твоей мамой произошел несчастный случай… Она упала с лошади… Ее отвезли в медцентр Калифорнийского университета…
– Как она?
– Не знаю. Я ничего не знаю! – Его голос звучал одновременно взволнованно и отстраненно. – Я должен был отвести лошадей домой. Я еще не говорил с врачом… Сейчас поеду туда.
– Я скоро буду.
Мы с Кэти приехали в больницу, испуганные, убеждая себя, что все обойдется. Вбежали в реанимационное отделение и стали расспрашивать дежурную медсестру.
Сверившись с записями и поговорив с кем-то, она сказала нам:
– Ваша мать в хирургии с подозрением на разрыв селезенки и перелом руки.
Я облегченно выдохнул. Повреждения серьезные, но не смертельные. Вдруг в дверь вошел Майк Маротти, мой школьный друг, с которым мы вместе участвовали в эстафетных бегах.
– Что ты здесь делаешь? – окликнул я его.
– Я бежал по дорожке, когда вдруг заметил толпу и узнал твоего отца. Я помог отвести ему лошадей и сразу же поехал сюда. Что случилось с твоей мамой?
Майк, как и все мои друзья, обожал мою маму и теперь выглядел таким же испуганным, как я.
– Не знаю. Вроде бы у нее разрыв селезенки, но со мной еще никто из врачей не говорил. Ты ведь там был? Она серьезно расшиблась? Что произошло?
– Она была без сознания, больше ничего не знаю. Вертолет за ней прилетел спустя пару минут после того, как я подошел.
Комната закружилась у меня перед глазами.
– Тебе чем-нибудь помочь? Может, позвонить кому-нибудь? – спросил Майк.
– Да, позвони вот этим людям… – Я дал ему номера телефонов родственников. – Расскажи, что случилось, и попроси позвонить остальным нашим родственникам. Найди Мику, он утром вылетел из Канкуна в Сан-Франциско.
– Какой авиакомпанией?
– Не знаю.
– А когда прилетает?
– Тоже не знаю. Постарайся отыскать его… И Дану. Она в Лос-Анджелесе с Майком Ли.
– Хорошо, я все сделаю. – Майк кивнул.
Через несколько минут прибыл отец, бледный и дрожащий. Я рассказал ему все, что узнал, и он заплакал. Я обнял его, и отец, глотая слезы, забормотал, что он в порядке.
Мы сели и молча принялись ждать. Прошло десять минут. Двадцать. Я пытался читать журнал… Смысл слов ускользал от понимания. Кэти сидела рядом, положив руку на мое колено. Потом она придвинулась ближе к отцу, желая его утешить. Он вскочил и принялся мерить коридор быстрым шагом, потом сел. Опять вскочил, прошелся и сел вновь.
Прошло сорок минут, но никто так ничего и не знал.
* * *
Мика сошел с самолета в Сан-Франциско и услышал, как его имя выкрикивают по системе оповещения с просьбой перезвонить по телефону аэропорта.
– Пожалуйста, поезжайте сразу в медицинский центр Дэвиса при университете, – сказали ему по телефону.
– Что случилось?
– Таков текст переданного для вас сообщения.
Встревожившись, Мика сел в лимузин – других такси не нашлось – и поехал в дом друга, которому оставил на неделю свою машину.
До Сакраменто предстояло ехать еще два часа.
* * *
Через час к нам вышел одетый в костюм мужчина с тихим голосом.
– Мистер Спаркс?
Мы все встали, надеясь, что это врач. Но мы ошиблись.
– Я работаю здесь консультантом, – сказал мужчина. – Пожалуйста, пройдите со мной.
Мы вошли за ним в маленький зал для ожидания. Он оказался пуст, словно его специально для нас освободили. У меня перехватило дыхание еще до того, как я услышал слова консультанта.
– У вашей жены произошло кровоизлияние в мозг, – тихо и сочувственно сказал он отцу.
По щекам отца снова заструились слезы.
– Она поправится? – прошептал он и добавил глухо: – Пожалуйста… пожалуйста… скажите, что с ней все будет хорошо…
– Сочувствую, но…
Комната снова закружилась у меня перед глазами, однако я упорно смотрел на консультанта.
– Она ведь не умрет? – прохрипел я.
– Сочувствую, – повторил консультант.
Я больше ничего не слышал. Я стиснул в объятьях Кэти и отца и зарыдал – взахлеб, так как никогда не плакал до сих пор.
Читать дальше