— Это моя подруга мисс Филлипс. Так совпало, что она из Филадельфии, легко запомнить имя.
— На самом деле я из Пенсильвании, — сказала женщина, пожимая им руки.
— Мисс Филлипс смотрит здесь за тем, чтобы я не рвала одежду и не носилась по улицам как сумасшедшая.
— Снова взялась за старое? — спросил ее Скотт.
— Мне стало холодно. А сам-то ты как?
— Дел по горло.
— Следи за языком в присутствии этой дамы. Она любит записывать за людьми даже больше тебя.
— Я думал, это твоя подруга.
— Так и есть, только очень дотошная.
— И хорошо, — сказал он. — Нам как раз такой человек и нужен. Рад встрече!
— Спасибо, — ответила мисс Филлипс.
В старом скрипучем междугороднем трамвае, идущем в сторону пляжа, противно пахло озоном и графитовой пудрой. И сиделку нельзя было отвести в сторону, чтобы спросить, чего ожидал от них доктор Кэрролл. Вся затея напоминала эксперимент без заданных параметров. Ехали молча. Скотт чувствовал, что она наблюдала и про себя отметила, что он специально сел между женой и дочерью. В защиту своей семьи он сказал бы, что от очевидности их общие проблемы, как и личные Зельдины, не становились разрешимее.
Отель «Кавальер», как и «Бичкомбер», был пережитком прошлого десятилетия, похожий на хранящийся годами кусок свадебного торта. Пристроенные к основному зданию казино с провисшей крышей и крытая танцевальная площадка держались на полусгнивших сваях и только и ждали следующего урагана. Еще до рождения Скотта магазин его деда Фицджеральда меблировал все триста номеров отеля белыми плетеными стульями, диванами и изголовьями кроватей. В детстве, еще до того как отец прогорел, Скотт провел здесь как-то летнюю неделю, бегал по запутанным лестницам, гостиным и галереям, так что для него этот приезд был и горьким, и приятным возвращением [107] «Кавальер», один из самых модных отелей Вирджинии того времени, в действительности был построен только в 1927 году. Семья Фицджеральдов посещала его всего однажды — в год открытия, а мебельным магазином владел отец, а не дед Фицджеральда.
. Последний раз он останавливался здесь два года назад. Скотти и Зельда тогда поссорились, и хотя с тех пор отношения между ними до конца не наладились, Скотт надеялся, что присутствие постороннего человека сыграет свою роль и поможет сгладить углы.
Еще одно изменение коснулось проживания. Вместо одного люкса с несколькими комнатами все трое членов семьи теперь спали в отдельных номерах. Непозволительное, но необходимое расточительство, которое, впрочем, само собой решило самый неловкий вопрос отношений супругов. Скотт полагал, что Зельда будет возмущена, однако она покорно последовала за мисс Филлипс в их номер, будто в новую палату.
Ужин назначили на шесть в зале Нептуна. Цвета ковра, занавесок, стен и даже хрустальных подсвечников повторяли водную гамму, чтобы посетители почувствовали себя гостями подводного царства, где всем заправляли средних лет официанты. Там, одетая все также в коричневое, мисс Филлипс рассказала о расписании, составленном доктором Кэрроллом. Завтрак в восемь, прогулка по побережью, теннис, неплотный обед, получасовой отдых, потом гольф. Принцип состоял в том, чтобы и здесь дни текли по больничному распорядку.
— Не рановато ли вставать в восемь на каникулах? — удивилась Скотти.
— Обычно нас поднимают в шесть, — ответила Зельда.
— А в дождь нам тоже в теннис играть?
— Если будет дождь, поиграем в настольные игры, — сказал Скотт. — Предлагаю встретиться завтра на берегу часов в девять.
Скотти хотела поспорить и о времени отхода ко сну — в девять вечера, — но отец еле заметно кивнул ей, прося этого не делать, а после ухода Зельды и мисс Филлипс пояснил словами. Это ведь мамины весенние каникулы. Нужно проявить терпение. Всего недельку.
— Терпеть не могу с ней играть, — буркнула Скотти. — Дело всегда кончается истерикой.
Скотт оглянулся, будто боясь, что Зельда могла услышать, хотя те уже были на другом конце зала.
— Разве она виновата?
— Тогда не надо играть.
— Ей это полезно.
— Чем же?
— Пирожок, не куксись.
— Попытаюсь.
— Вот и молодец.
Раньше Скотт пытался разводить их по углам, что иногда приводило к тому, что он оказывался меж двух огней и получал сполна от обеих. Скотт готов был явиться к завтраку и гулять по берегу моря, но предписания его собственного врача теннис исключали. Он надеялся, что в это время сможет работать, однако нельзя было бросать одну Скотти, так что пришлось сидеть у корта с мисс Филлипс и смотреть, как его девочки играют под руководством инструктора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу