Произвести впечатление на детей было несложно. Однако незначительное впечатление не могло изменить натуру ребенка или разбудить в нем выдающиеся способности. Упустивший время Ёну, так и не проявив интереса к учебе, запинался при чтении на каждом слове, в то время как другие дети бегло читали учебник по родному языку, и речь шла уже не об интересе к учебе — назревал скандал, его репутация оказалась под угрозой. Усвоив основные правила по какому-то предмету, он не стремился узнать больше, и даже начал показывать отвращение к учебе. Он считал, что не стоит идти учиться дальше, и при этом не чувствовал никаких угрызений совести. Проблема была и в том, что он слишком быстро находил способ решения любого вопроса, не прилагая особых усилий. Сообразительность Ёну, которая распространялась не на систематическую учебу, а лишь на отдельные предметы, позволяла ему ловко угадывать около половины вопросов на экзаменах, но в то же время она не оставляла совершенно никаких шансов на то, чтобы получать высокие оценки. И в центре подготовки тхэквондо было точно так же. Его хвалил учитель, и казалось, что ему интересно заниматься, но и это увлечение было недолгим. Как выразилась мать, все из-за его самоуверенности. В любом деле Ёну стремился узнать не столько основные принципы, сколько способ применения. Изучив лишь начальный этап и попробовав один раз, он делал только то, что у него легко получалось, а затем приходил к выводу, что ничего особенного в этом деле нет.
Мать не раз в сердцах говорила отцу, что Ёну только берется с жадностью за разные дела, а довести до конца ему никогда не хватает терпения. Сказала и то, что он проныра, стремящийся легким путем получить результат, и что у него немного шансов добиться успеха.
В это время в классе, где шли занятия по счету, произошла драка, в которой участвовал Ёнчжун. Его увезли в больницу, из-за этого разразился небольшой скандал.
В городке К. не создавали никаких образовательных учреждений, поскольку детей было немного. Построенные несколько лет назад первые детские сады закрылись, выпустив воспитанников лишь в период детства Ёнчжуна. В то время дети изредка бегали в дом учителя на дополнительные занятия или на уроки игры на пианино, и о таком роскошном частном образовании, как изобразительное искусство, танец, устный счет или корейские шахматы, не могли даже думать. Тем не менее внеклассные уроки, на которых учитель Пан учил работать на счетах учеников, собирающихся по десять человек, имели такой успех, что набралось четыре группы. Среди родителей учеников поселка распространился слух, что оценки по арифметике станут выше, если учиться счету, и образовались смешанные группы из мальчиков и девочек пятого и шестого классов. Учитель Пан, худощавый мужчина, щеголявший в черном свитере, будучи одиноким, снимал комнату и столовался у бухгалтера кирпичного завода, жившего в доме, крытом шифером. Когда вокруг длинного обеденного стола, поставленного посреди комнаты, садились десять учеников и учитель, их спины упирались прямо в стену, и для прохода не оставалось даже щели. Естественно, пришедшие раньше занимали места в глубине комнаты, а уходили в обратном порядке, и если ученик сел, то до конца урока уже не мог двигаться.
Глаза учителя Пана были выпуклыми, как у жабы, а зрачки необычайно большими, и называли его учителем Паном не потому, что его фамилия была таковой, а лишь по одному слогу Пан, оставленному от полного прозвища Ван Пануль [23] В переводе означает «Большие круглые колокольчики».
. Учитель свои глаза использовал как классную доску или как дирижерскую палочку. Урок счета начинался с того, что он, прочистив свое горло, произносил «Один, два, три» и называл числа. 846, 23297, 3508023 — примерно так, в одном ритме он произносил цифры, а дети, разом склонив головы, откладывали их на счетах и подсчитывали сумму. В это время учитель Пан говорил «один» и вместе с кругляшками счетов перекатывал свои глазные яблоки слева направо, потом произносил «два» и снова переводил их направо, успевая до этого вернуть в исходную позицию. Приноравливаясь к скорости, с которой произносились цифры, учитель мог даже виртуозничать, то замедляя, то ускоряя их перемещение. Когда дети шумели или задавали трудный вопрос, он своими глазными яблоками безошибочно считал кругляшки счетов, сосредотачивая и снова рассеивая внимание детей. А когда урок начинал казаться скучным, Пан демонстрировал виртуозность, и, несмотря на одно и то же действо, дети несколько раз громко смеялись, хлопая в ладоши; лишь только в эти минуты мальчики и девочки смеялись от души, поскольку учитель Пан весь урок, кроме моментов «глазного представления», был строгим.
Читать дальше