Даниэль Глаттауэр - Північний вітер

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Глаттауэр - Північний вітер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Кальварія, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Північний вітер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Північний вітер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Електронною поштою Еммі Ротнер намагається відмовитися від передплати журналу Like, але через мимодрук її лист потрапляє на адресу такого собі пана Лео Ляйке. Лео відповідає з ввічливості. Між ними починається незвичне листування, яке можливе лише між двома абсолютно незнайомими людьми. Дуже скоро постає єдине, дуже важливе запитання: коли справа дійде до особистої зустрічі «в реалі»? Але це питання бентежить обох настільки, що з вирішенням вони воліють не поспішати, відкладаючи його до кращих часів. До того ж, Еммі щаслива у шлюбі. А Лео оговтується від невдалих і болісних стосунків. Та й взагалі: чи зможуть їхні почуття, отримані й надіслані в електронних листах, збережені на комп’ютері, пережити зустріч в реальному світі? І що далі, якщо так?

Північний вітер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Північний вітер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сорок п’ять секунд потому

RE:

І як я розмовляю?

Хвилину тому

AW:

Божевільно еротично! Наче ведуча передачі про секс.

Сім хвилин потому

RE:

Звучить незле, з цим можна жити! А Ви теж нічого. Ви розмовляєте набагато сміливіше, ніж пишете. І голос у Вас хрипкий. Найбільше мені подобається, як Ви кажете: «Оце той тип, який весь цей час зі мною розмовляв?», а надто слова «тип» і «розмовляв». Ваша «и» просто дивовижна: чітка і виразна одночасно. Наче шепіт, наче видих, наче Ви крізь зуби випустили дим. Прикро, що такий звук не часто зустрінеш, еге ж? Ви мусите якомога більше слів з таким «и» використовувати! А в слові «розмовляв» перший склад «роз» Ви вимовляєте просто таки розбещено, достоту сексуально, звучить наче виклик… байдуже до чого, просто як виклик. Ці звуки можна використати у назві нових пігулок для підвищення потенції: «Роз» замість «Віагри» за звуковим зразком від Лео Ляйке. Було б чудово!

Чотири хвилини потому

AW:

Мене ошелешила Ваша вимова «шкряботіння». Такого граційного, м’якого, приглушеного, чистого «шкряботіння» я ніколи не чув. Ніякого вереску, булькання чи каркання. Просто гарне, елегантне, приємне «шкряботіння». А Ваше «віскі» звучить дуже благородно. «Ві» — вишукано, «скі» — наче ключ до Вашої … гм… спальні. (Я вже майже допив пляшку вина.)

Хвилину потому

RE:

Лео, пийте, не зупиняйтеся! Я люблю, коли Ви трохи на підпитку. Це, ще й у поєднанні з Вашим голосом, звучить певною мірою, як…

Двадцять хвилин потому

RE:

Лео, Ви де поділися?

Десять хвилин потому

AW:

Хвилинку, відкоркую пляшку червоного вина. Еммі, французьке вино дуже хороше! А ми так навдивовижу рідко його п’ємо. Занадто рідко й занадто мало. Пили б ми частіше й більше французького вина, то були б щасливіші і спали б ліпше. Еммі, у Вас дуже еротичний голос. Мені подобається Ваш голос. Голос Марлен також еротичний, але не схожий на Ваш. Марлен прохолодніша, ніж Ви. Голос Марлен глибокий, але холодний. Голос Еммі глибокий і теплий. І вона каже: «Віскі». Віскі. Віскі. Давайте вип’ємо ще за наше здоров’я! Я п’ю французьке вино. Еммі, я знову перечитаю Ваші листи. І вони зазвучать зовсім інакше. Я читав Ваші листи цілковито хибним голосом. Я читав їх голосом Марлен. Еммі була для мене Марлен, але Марлен на самому початку, коли все ще було попереду. Тоді було лише кохання й більш нічого. Все видавалося можливим. Еммі, Ви там як?

П’ять хвилин потому

RE:

Лео, ну що ж Ви так! Хіба можна так хутко пити? Хіба не можна трохи довше протриматись? На випадок, якщо Ви впадете там біля комп’ютера: добраніч, мій любий. З Вами чудово, але іноді — саме тоді, коли починається найцікавіше, — це однозначно триває надто мало. Що ж, принаймні у мене є автовідповідач. Перед сном я ще кілька разів охоче послухаю Лео «Оце той тип, який весь цей час зі мною розмовляв?» Ляйке. Це чудовий засіб від північного вітру.

Дванадцять хвилин потому

AW:

Ні, Еммі, не лягаймо ще спати! Я не сплю. Еммі, приїздіть до мене! Вип’ємо з Вами ще по келиху вина. І Ви шепотітимете мені на вухо: «Віскі, віскі, віскі…» Я обіцяю: я просто покладу руку Вам на плече. Лише одні обійми. Лише один поцілунок. Кілька поцілунків, і більше нічого. Кілька невинних поцілунків. Еммі, я хочу знати, як Ви пахнете. Тепер Ваш голос звучить у моїх вухах, і я хочу відчути Ваш запах. Справді, Еммі, приїжджайте до мене. Я плачу за таксі. Ні. На це Ви не погодитеся. Нехай, байдуже, хтось за таксі заплатить. Гохляйтнерштрассе, 17–15. Приїжджайте до мене! Чи, може, я приїхав би до Вас? Я можу! Щоб лише один раз відчути Ваш запах. Лише один раз поцілувати. Ми не будемо кохатися. Ви заміжня, на жаль! Ми не кохатимемося, я обіцяю. Бернарде, чуєте, я обіцяю! Еммі, я хочу лише відчути запах Вашої шкіри. Я не хочу знати, як Ви виглядаєте. Ми не вмикатимемо світло. Ми будемо в темряві. Лише кілька поцілунків, Еммі. Хіба це щось лихе? Хіба це обман? Що таке обман? Лист? Чи голос? Запах? Поцілунок? Я хочу бути поруч з Вами зараз. Я хочу обіймати Вас. Хочу провести з Еммі лише одну ніч. Я заплющу очі. Мені не треба знати, як вона виглядає. Я лише відчуватиму її запах, цілуватиму, відчуватиму її поруч. Я сміюся від радості. Хіба це обман, Еммі?

П’ять хвилин потому

RE:

«Оце той тип, який весь цей час зі мною розмовляв?» Добраніч, Лео. З Вами так гарно. Так дивовижно гарно. Невимовно гарно!!! Я можу до цього звикнути. Я до цього звикла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Північний вітер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Північний вітер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэль Глаттауэр - Навеки твой
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Потому что
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Рождественский пёс
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Все семь волн
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Gut gegen Nordwind
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Alle sieben Wellen
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - У всех свои муравьи
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Дар
Даниэль Глаттауэр
Отзывы о книге «Північний вітер»

Обсуждение, отзывы о книге «Північний вітер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x