Даниэль Глаттауэр - Північний вітер

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Глаттауэр - Північний вітер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Кальварія, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Північний вітер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Північний вітер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Електронною поштою Еммі Ротнер намагається відмовитися від передплати журналу Like, але через мимодрук її лист потрапляє на адресу такого собі пана Лео Ляйке. Лео відповідає з ввічливості. Між ними починається незвичне листування, яке можливе лише між двома абсолютно незнайомими людьми. Дуже скоро постає єдине, дуже важливе запитання: коли справа дійде до особистої зустрічі «в реалі»? Але це питання бентежить обох настільки, що з вирішенням вони воліють не поспішати, відкладаючи його до кращих часів. До того ж, Еммі щаслива у шлюбі. А Лео оговтується від невдалих і болісних стосунків. Та й взагалі: чи зможуть їхні почуття, отримані й надіслані в електронних листах, збережені на комп’ютері, пережити зустріч в реальному світі? І що далі, якщо так?

Північний вітер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Північний вітер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Двадцять хвилин потому

AW:

Ми розмовляли також про Ваш шлюб.

Три хвилини потому

RE:

Отакої! Ви знову до своєї улюбленої теми? І що ж каже Мія? Вона Вам повідомила, що не терпить Бернарда?

П’ятнадцять хвилин потому

AW:

Ні, такого вона не казала. Про нього вона казала лише хороше. Вона каже, що Ваш шлюб — справжній зразок для наслідування. А ще каже, що це навіть химерно, але у Вас вдома все чудово. Мія стверджує, що відколи Еммі та Бернард поєдналися у шлюбі, Еммі більше не має слабких сторін. Вона навчилася себе подавати. Коли вони з Бернардом і двома дітьми кудись приходять, всі одразу зауважують, яка ідеальна в них родина. Усі сміються, усі привітні, усі щасливі. Вам та Вашому чоловіку не потрібні навіть слова, між Вами цілковита гармонія. Навіть діти сидять поруч і обіймаються. Абсолютна ідилія. Друзі, у яких погостювали Ротнери, одразу квапляться до сімейного консультанта, каже Мія. Щоб з’ясувати, що саме роблять неправильно. Адже відчуваєш себе цілковитим невдахою на їхньому тлі. Бо ж твій партнер і не так тебе підтримує, і зовні не так виглядає. (Або й те, й інше.) Або ж твої діти справжнісінькі розбишаки. Або ж усе це вкупі. А в когось взагалі нічого немає. От як у Мії, каже Мія. Хоча лише в порівнянні з Еммі власне життя їй видається жахливим.

Вісімнадцять хвилин потому

RE:

Так, я знаю, що про мене, мій шлюб і моє родинне життя думає Мія. Вона не любить Бернарда, бо відчуває, наче він щось у неї забрав — мене, її найкращу подругу. Авжеж, грець її бери, вона шкодує, що мені більше не ведеться так кепсько, як їй. Принаймні не настільки погано, щоб я їй плакалася. Наша дружба зробилася однобокою: раніше у нас були спільні теми, спільні турботи, спільні вороги — наприклад, чоловіки та їхні вади. О, тут було про що розмовляти! Та відколи в моєму житті з’явився Бернард, все змінилося кардинально. Я не можу сказати про нього нічого поганого, якби навіть і дуже хотіла. Немає сенсу перейматися якимись дрібницями лише з почуття солідарності. Ми просто зараз перебуваємо в абсолютно відмінних життєвих ситуаціях. Ось у чому полягає проблема між мною та Мією.

П’ять хвилин потому

AW:

Мія каже, що є лиш одна-єдина річ, яка аж ніяк не пасує до досконалої родинної ідилії Ротнерів. Вона принаймні не може собі це пояснити. Навіть попри те, що вона багато разів з Вами про це розмовляла.

П’ятдесят секунд потому

RE:

Про що саме?

Сорок секунд потому

AW:

Про мене.

Тридцять секунд потому

RE:

Про Вас?

П’ятнадцять хвилин потому

AW:

Так, Еммі, про мене, про нас. Мія не розуміє, чому Ви мені пишете, як пишете, що пишете і як часто Ви це робите. Вона не розуміє, чому для Вас настільки важливий контакт зі мною. Вона каже: «Еммі не бракує нічого, ну просто нічогісінько. Коли у неї неприємності, то вона знає, що в будь-який час може звернутися з цим до мене чи до іншої подруги. Коли забажає самоствердитись, то має просто пройтись раз пішохідною зоною. Коли хоче пофліртувати, то може під час прогулянки роздавати чоловікам номерки і по черзі їх викликати. Для усього цього їй не потрібен постійний друг за листування, який забирає так багато часу й сил!» Так, Мія не розуміє, навіщо Ви зі мною спілкуєтеся, навіщо я Вам взагалі здався.

Дві хвилини потому

RE:

Лео, Ви цього теж не знаєте?

Девять хвилин потому

AW:

Чому ж. Навпаки, гадаю, що дуже добре знаю. Я намагався пояснити Мії, що я для Еммі щось на кшталт «філії», своєрідне відволікання від родинної рутини. А ще я той, хто її цінує та любить, не вимагаючи присутності. Вона має лише писати, ото й усе. Цих пояснень Мії не достатньо. «Еммі не потребує жодного відволікання. Заради відволікання вона не витрачала б так багато часу. Якщо Еммі витрачає час і зусилля, то вона чогось хоче. А якщо Еммі чогось хоче, то хоче не просто багато. Якщо Еммі чогось хоче, то вона хоче все».

Три хвилини потому

RE:

Можливо, Мія не так уже й добре мене знає, Лео. Яке «все» я можу від Вас хотіти? Я ніколи не їла з Вами спагеті з песто. Я жодного разу не повертала голову, щоб Ви відчули порух повітря, любий Лео. Тут моя подруга Мія, звісно, мене випереджає. І я не бажаю знати, наскільки ближче Ви з нею підійшли до «всього», ніж зі мною.

Хвилину потому

AW:

Тішуся, що як виняток цього Ви знати не бажаєте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Північний вітер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Північний вітер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэль Глаттауэр - Навеки твой
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Потому что
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Рождественский пёс
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Все семь волн
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Gut gegen Nordwind
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Alle sieben Wellen
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - У всех свои муравьи
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Дар
Даниэль Глаттауэр
Отзывы о книге «Північний вітер»

Обсуждение, отзывы о книге «Північний вітер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x