Никола Юн - Весь этот мир

Здесь есть возможность читать онлайн «Никола Юн - Весь этот мир» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Весь этот мир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весь этот мир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мэделайн – обычная девушка, живет с мамой, много читает. Вернее, она только и делает, что читает. Потому что Мэделайн не выходит из дома. Совсем. Никогда. У девушки странное заболевание, вроде как аллергия на жизнь. Из-за этого ей нельзя выходить из своей белой стерильной комнаты, ведь кругом микробы, и ей при любом столкновении с миром людей грозит гибель. Мама ухаживает за дочерью, няня помогает, и Мэделайн смирилась со своей судьбой и жила спокойно в одиночестве, пока… В соседнем доме поселился симпатичный парень – Олли. Он хотел общаться с Мэделайн и всеми способами старался с ней встретиться. Через окно, через дверь… Мама не позволяла ему нарушать покой дочери. Но от любви не уйти. Мэделайн и Олли полюбили друг друга, и девушка решила – пусть болезнь, пусть гибель, но она должна узнать, что такое любить и быть любимой, что такое держать любимого за руку, обнимать, целовать. Ей просто необходимо увидеть и узнать весь этот мир. Пусть и ненадолго.

Весь этот мир — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весь этот мир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И наконец, спасибо моему мужу Дэвиду Юну. Спасибо, что в четыре утра, между поцелуями и глотками кофе, ты рисовал для меня все эти замечательные вещи. Спасибо тебе за все, за все на свете. За любовь. За приключения. За семью. За эту жизнь. Я люблю тебя.

Об авторе

Детство Николы Юн прошло на острове Ямайка и в Бруклине (Лонг-Айленд). В настоящее время она живет в Лос-Анджелесе с мужем и дочерью, которых безгранично любит. «Весь этот мир» – ее первый роман.

Дэвид Юн – писатель и художник. Он живет со своей женой Николой Юн в Лос-Анджелесе. Они обсуждают разные истории и читают своей трехлетней дочери Пенни книги. Дэвид рисовал иллюстрации для этого романа.

Примечания

1

Одна из версий обычного скрабла (российский аналог – игра «Эрудит»), в которой допускается и даже поощряется некоторый обман. Чтобы составить слово из имеющихся букв, игроки могут жульничать, выкладывая буквы, исходя из звучания слова, а не его написания. Обычно очки в такой версии скрабла не подсчитывают, но у Мэделайн и ее мамы, по всей видимости, своя интерпретация этой игры. – Здесь и далее, помимо отмеченных особо, примечания переводчика.

2

С днем рождения (исп.).

3

Спасибо (исп.).

4

Известный научно-фантастический и философский роман Дэниела Киза.

5

Лгунья (фр.).

6

Стью (stew) – принятое в англоязычных странах общее название многих блюд, которые готовят путем длительного тушения на медленном огне из различных мясных продуктов и овощей в густом ароматном соусе (рагу, гуляш, жаркое и т. п.). – Прим. ред.

7

Да, нет и нет (фр.).

8

Традиционное немецкое кондитерское изделие, которое стало популярным в США, – кекс, имеющий характерную форму: волнистый, с отверстием посередине. – Прим. ред.

9

Переделанные названия произведений «Повесть о двух городах», «Убить пересмешника», «Когда я умирала».

10

Французский кисломолочный продукт, отчасти напоминающий сметану, но более густой и менее кислый. – Прим. ред.

11

Игра слов: слово loco переводится с испанского языка как «сумасшедший». По-английски «сумасшедший» – mad (мэд).

12

Намек на песню Rock and a Hard Place группы The Rolling Stones.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весь этот мир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весь этот мир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Весь этот мир»

Обсуждение, отзывы о книге «Весь этот мир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x