Но удача ей изменила: именно в этот момент вернулся отец.
– Что это?
Вздрогнув от неожиданности и даже слегка испугавшись, Липи мгновенно отняла серьги от ушей. В поисках помощи обернулась к даде. Отец приподнял сари за край:
– Ты же не носишь такую одежду, Липи, она тебе и не нравится. Так откуда?..
– До меня дошло, что она осталась без свадебных подарков, – объяснил дада. – Свекру полагается благословить свою невестку, щедро одарив ее.
– Задумка хорошая, но, видишь ли, она носит только домотканые сари. Мы оба принесли обет прожить нашу жизнь в скромности и простоте, так, Липи? Все это… – Он показал на украшения и сари. – Все это не для нас.
Озвучив свой вердикт, отец прошел внутрь. Слышно было, как он попросил принести ему чашку чая. Через минуту вернулся и добавил, словно его посетила запоздалая мысль:
– Она, разумеется, свободна носить, что хочет. Такие решения должны идти изнутри.
Липи уже давно убрала серьги и ожерелье обратно в футляр. Постояла у стола, рассеянно оглаживая новое сари, а потом села рядом с дедушкой. Он раскурил трубку. Обычно чрезвычайно разговорчивый, сейчас дада отсутствующим взглядом уставился вдаль, трубка его попыхивала, напоминая маленький дымящийся вулкан. По веранде распространился запах табака.
Липи стала возиться с вязанием и прервалась только, когда двое, мужчина и мальчик, возникли у ворот, выкрикивая:
– Голак Бхай, выноси жернова. Пора подарить им новую жизнь.
Они знали у нас все входы и выходы: каждые два-три месяца приходили, чтобы обработать поверхности тяжелых плоских камней, на которых Голак измельчал специи. Прибывшие направились в заднюю часть дома, в сторону двора, и через несколько минут оттуда донесся звук долота, долбящего камень. Частое, беспорядочное «тук-тук-тук». Они высекали рыбок, волны, цветки до той поры, пока камни не покрывались сложными причудливыми орнаментами из углублений и их не становилось удобно использовать для измельчения куркумы и чили. Я побежал во двор понаблюдать за тем, как рождаются эти узоры.
В письмах к матери я писал о своих животных. У нас появилась еще одна собака: она забрела к нам еще щенком и решила остаться. Детенышей Рикки предполагалось назвать Тикки и Тави, но, поскольку их у нее пока не появилось, право на кличку Тави досталось новенькой. Я ни словом не обмолвился матери о Липи и ее дочке, только упомянул, что отец возвратился из своих странствий. Побоялся: если мать узнает, что в доме имеется еще одна родительница, то никогда не вернется.
Закончив, я вкладывал листы в конверт, который тщательно заклеивал клеем и помечал вязким красным сгустком, стекшим с подтаявшей сургучной палочки дады. Никто не знал, о чем я пишу матери: дедушка отсылал мои письма из магазина. И как только письмо было отправлено, начиналось ожидание ответа. Иногда она писала мне дважды в месяц, иногда я по два месяца ничего от нее не получал. Бывало, наши весточки пересекались на полпути, и мне представлялось, как вопросы и ответы болтаются, а предложения наталкиваются друг на друга где-то над Индийским океаном. Если почтальону случалось окликнуть меня, когда я играл с Дину, тот бросал свою биту на землю и присаживался, подперев рукой подбородок и закатив глаза, пока я несся в дом, чтобы спрятать нераспечатанное письмо в специальном тайнике.
По вечерам после школы я лежал и мечтал на траве у реки, желая, чтобы отец никогда не возвращался. Одно его присутствие в том запертом подсобном домике угнетало, каждое «тук-тук» его пишущей машинки было булыжником, брошенным в лицо этому миру. Вот бы мистер Шпис каким-то чудом занял его место. Он, мистер Шпис, был всем, чем я хотел стать. Он исследовал мир, занимался музыкой, дружил с животными, спал в лодке посреди озера. Обиды на то, что он забрал с собой мою мать, я уже не держал, жалел только, что он и меня с собой не прихватил.
Отец скоро принялся вести себя дома как строгий директор школы, отчего дада стал проводить в клинике все больше и больше времени, меня же тоска щемила все сильнее, а злость, вызванная исчезновением матери, переросла в неизбывную, клокочущую, слепую ярость. За то время, что успело пройти, мое восприятие ее как телесного организма почти утратилось. Из настоящего, живого человека она превращалась в средоточие всего того, о чем я мечтал в своей жизни и чего не имел. Я хотел туда, где была она. Хотел делать то, чем занималась она. Моя жизнь проходила где-то еще, без меня.
Я прошу Илу рассказать о том, что она помнит из того времени, но воспоминаний у нее почти не осталось или же она просто не хочет делиться ими со мной. Мы о многом говорим довольно легко, но, когда речь заходит о моем отце, о ее матери, о детстве, Ила себе не изменяет: она была слишком мала, чтобы что-то запомнить. Как насчет того, что ей о ее раннем детстве рассказывала мать? Ила меняет тему разговора.
Читать дальше